Текст и перевод песни Ice Paper feat. Tiffany - 虛擬童話
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
烏鴉銜着風鈴
A
raven
holding
onto
a
windchime
雨水也變很輕
With
the
rain
turning
into
something
light
眼中會不會少一點動靜
Do
you
think
my
eyes
will
be
less
active?
屋簷上留不住我身影
My
figure
can't
stay
still
under
the
eaves
現實或者夢境
In
reality
or
in
a
dream
早就不想分清
I've
long
since
stopped
wanting
to
know
the
difference
命運不過在逆時針的行
Fate
is
nothing
more
than
a
counterclockwise
movement
找未來的你卻活在過去
Searching
for
the
future
you
while
living
in
the
past
致命的不是逃脫
It's
not
the
escape
that's
deadly
是一直都以為置身世外
It's
always
thinking
you
stand
apart
from
the
world
血色的花瓣不停散開
Blood-red
flower
petals
scatter
without
ceasing
未解的謎題誰在阻礙
Who's
stopping
the
riddles
from
being
solved?
守着門的惡龍才剛睡醒
The
evil
dragon
guarding
the
door
has
just
woken
up
就停止了唿吸
And
has
already
stopped
breathing
坦白說
都太弱
Honestly,
I'm
too
weak
故事離不開
For
a
story
that
doesn't
end
結束又重來
And
then
starts
again
跳過了對白
Skipping
the
dialogue
深埋在
這雲海
Buried
deep
beneath
this
sea
of
clouds
其實與生俱來
Is
actually
something
we're
born
with
多餘的詞句
Words
that
are
unnecessary
有太多
有太多
不必再
There
are
too
many,
far
too
many,
no
need
to
say
them
anymore
忽隱忽現的陰霾讓我
The
looming
shadows
I
can't
see
clearly
早已經分不清
Have
me
all
mixed
up
窗外晝夜更替
Day
and
night
change
outside
my
window
遊走在現實還是在夢裏
Wandering
in
reality
or
in
a
dream
不停不停的反省
To
constantly
reflect
就能解開枷鎖
And
I'll
be
able
to
unlock
my
chains
收起
那虛假的關心
Put
away
that
fake
concern
無謂的耐心
早已經耗盡
Your
pointless
patience
has
long
since
run
out
Lonely
souls
dreaming
about
fairytale
Lonely
souls
dreaming
about
fairytale
While
I'm
praying
for
an
answer
While
I'm
praying
for
an
answer
They
all
say
only
time
will
tell
They
all
say
only
time
will
tell
The
clock
turned
out
to
be
a
liar
The
clock
turned
out
to
be
a
liar
不想再被那所謂的答案
I
don't
want
to
be
messed
with
anymore
by
so-called
answers
將我的心打亂
That
scramble
my
mind
無指引
無止盡
No
guidance,
no
end
故事離不開
For
a
story
that
doesn't
end
結束又重來
And
then
starts
again
跳過了對白
Skipping
the
dialogue
深埋在
這雲海
Buried
deep
beneath
this
sea
of
clouds
其實與生俱來
Is
actually
something
we're
born
with
多餘的詞句
Words
that
are
unnecessary
有太多
有太多
不必再
There
are
too
many,
far
too
many,
no
need
to
say
them
anymore
You
know
I'm
a
believer
in
us
You
know
I'm
a
believer
in
us
雲霧背後的彩虹
A
rainbow
behind
the
clouds
學不會命運耍壞
Can't
learn
fate's
tricks
期待一切重來
Waiting
for
everything
to
start
again
和意誌力比賽
Competing
with
willpower
故事離不開
For
a
story
that
doesn't
end
結束又重來
And
then
starts
again
跳過了對白
Skipping
the
dialogue
深埋在
這雲海
Buried
deep
beneath
this
sea
of
clouds
其實與生俱來
Is
actually
something
we're
born
with
多餘的詞句
Words
that
are
unnecessary
有太多
有太多
不必再
There
are
too
many,
far
too
many,
no
need
to
say
them
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ice Paper, 高天妮
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.