Ice Paper - 南明離火 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ice Paper - 南明離火




南明離火
Южный Огонь
(Somebody Knocking the Door...)
(Кто-то стучит в дверь...)
Huh 風裏來 雨裏去
Ха, по ветру иду, сквозь дождь иду,
火爐蹦出的炭我撿來造着句
Угли из печи собираю, чтобы сложить в слова,
燙傷 我的嘴
Обжигают мой рот.
一碗一碗飲零下四十度的水
Чаша за чашей, пью воду в минус сорок,
魂飛魄散
Душа уходит,
從裏到外到血液泛起波瀾
Изнутри наружу, в крови поднимаются волны.
脫光着行 撫髒的琴
Иду нагишом, ласкаю грязную цитру,
這灘渾水你如何才能趟得贏 Yea
Эту мутную воду как ты сможешь перейти, да?
無名之輩你可別聞風喪膽
Безымянный, ты не смей пугаться,
聽說過日出湘潭
Слышал о рассвете над Сянтянем,
沒見過月映江南吧
Но не видел луну над Цзяннанем?
手中的繩別着急將它放挽
Веревку в руке не спеши отпускать,
船兒輕輕的上岸
Лодка тихонько причаливает к берегу,
舊人在漁舟唱晚嗎
Старые друзья поют песни рыбаков вечером?
觀雲與霧在攪拌下個冷雨夜
Смотрю, как облака и туман смешиваются в холодную дождливую ночь,
把靈與肉都取出為你焚與滅
Душу и тело свои отдам, сожгу и уничтожу для тебя.
夢寐以求的絕不止是金如意
Лелеемая мечта - не только золотой жезл,
你道行再深但我還是聽不進
Каким бы могущественным ты ни был, я все равно не услышу тебя.
給我燒 給我燒 野火燒不盡 給我燒
Жги меня, жги меня, огонь не сжечь, жги меня,
給我燒 給我燒 借你一把火 給我燒
Жги меня, жги меня, одолжи свой огонь, жги меня,
給我燒 給我燒 野火燒不盡 給我燒
Жги меня, жги меня, огонь не сжечь, жги меня,
給我燒 給我燒 借你一把火 給我燒
Жги меня, жги меня, одолжи свой огонь, жги меня,
得罪了地煞天罡
Прогневал духов земли и неба,
命注定百孔千瘡
Судьба предрешена - быть израненным,
死馬當活馬醫
Мертвого коня лечить как живого,
快巴結奸商求個偏方
Быстро ублажай мошенника, ищи народное средство,
人們為勾兌酒精
Люди ради смешивания спирта
院子裏鑽了口井
Во дворе вырыли колодец,
但井裏只有一條錦鯉誰來救起
Но в колодце только карп, кто его спасет?
鞋底不沾着塵
Подошвы не касаются пыли,
半夜敲誰的門
В полночь стучусь в чью-то дверь,
借肉身還個魂
Одолжив тело, возвращаю душу,
要做就做你想做的人
Стану тем, кем ты хочешь,
要比比誰骨頭更硬 哪條路更近
Посмотрим, у кого кости крепче, чей путь короче,
他們答應治你病 實則要你命
Они обещали вылечить тебя, но на самом деле хотят твоей смерти,
就自願抱病着 嘴裏藏着烙印
Так добровольно буду болеть, во рту храня клеймо,
到何時才有報應能懲受這種暴行
Когда же придет расплата, накажут ли за такую жестокость?
永遠都忘不了 對我遮雲放霧
Никогда не забуду, как ты скрыла меня облаками и туманом,
燒光你們的當鋪前絕對不會讓步
Соберусь с силами и сожгу ваши лавки дотла, не отступлю.
給我燒 給我燒 野火燒不盡 給我燒
Жги меня, жги меня, огонь не сжечь, жги меня,
給我燒 給我燒 借你一把火 給我燒
Жги меня, жги меня, одолжи свой огонь, жги меня,






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.