Текст и перевод песни Ice Paper - 奈非天
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你是否渴望力量
Do
you
crave
for
power
只用一拳打在銅牆鐵壁上
Just
punch
a
brick
wall
就讓現場的暴動與賣弄都把嘴閉上
Let
the
riot
and
the
show-off
shut
their
mouth
讓所有牽製你的是非對錯全部逆向
Let
all
the
right
and
wrongs
that
are
holding
you
back
reverse
再看看你的周圍是否有生還的跡象
And
then
take
a
look
around
you
if
there's
any
sign
of
life
所有人都屏住唿吸
Everybody
holds
their
breath
等你下一秒如何才能變得更有出息
Waiting
for
how
you
can
become
more
promising
in
the
next
second
前所未有的機會你清楚這來之不易
An
unprecedented
opportunity
you
know
it's
hard
to
come
by
但你還是緊張到汗水不停往下滴
聽不見任何聲音
But
you're
still
so
nervous
that
sweat
keeps
dripping
down
can't
hear
any
sound
踏出再進入這世界它已經將你禁錮
Step
out
and
enter
this
world
again
it
has
imprisoned
you
只有一個辦法讓對手信服不會再嫉妒你
There's
only
one
way
to
make
your
opponent
convinced
and
stop
being
jealous
of
you
在下個季度開始前逼自己進步
時刻盯着進度
Force
yourself
to
improve
before
next
quarter
starts
always
watch
your
progress
在病入膏肓的時候一定會藥倒病除
When
you're
terminally
ill
you'll
definitely
recover
from
illness
哪有那麼多的不可抗力該去問問上帝
Where
are
there
so
many
irresistible
things
to
ask
God
即使人們已經開始把你忘記
Even
if
people
have
started
to
forget
you
不要隨便領着救濟
然後輕易選擇放棄
Don't
just
take
the
relief
and
then
easily
choose
to
give
up
我會參加你的葬禮
幫你注射殺不死的抗體
I'll
attend
your
funeral
and
give
you
an
injection
of
undying
antibodies
I
got
the
power
from
the
moon
I
got
the
power
from
the
moon
You
can
hear
me
but
it's
too
late
You
can
hear
me
but
it's
too
late
I'll
turn
the
page
for
the
truth
I'll
turn
the
page
for
the
truth
You
can
feel
me
but
it's
too
late
You
can
feel
me
but
it's
too
late
做你想做的
說你想說的
Do
what
you
want
to
do
say
what
you
want
to
say
即使從他們口中聽到關於你的一切都是錯的
Even
if
you
hear
from
them
that
everything
about
you
is
wrong
因為世界根本就不在意你曾經的勝利
Because
the
world
doesn't
care
about
your
past
victories
只有爭議
天使也會做錯事又或是自甘墮落
Only
controversy
angels
can
also
do
wrong
or
indulge
in
別只想看到終點
Don't
just
want
to
see
the
finish
line
這過程就在面前不要那麼抗拒
The
process
is
right
in
front
of
you
don't
be
so
resistant
快拋開那些幹擾你無關緊要的問句
Let
go
of
those
annoying
unimportant
questions
或許你根本猜不透日出日落的順序
Maybe
you
can't
guess
the
order
of
sunrise
and
sunset
太陽從東邊升起沒有可能爬不上去
The
sun
rises
from
the
east
impossible
not
to
climb
讓目光移開山頂空的位置
Look
away
from
the
empty
space
on
the
top
of
the
mountain
因為你只需要站在鏡子前和自己對視
Because
you
just
need
to
stand
in
front
of
a
mirror
and
look
at
yourself
最可怕的事情你知道它不是來自未知
The
scariest
thing
you
know
it's
not
from
the
unknown
而是明天還沒開始就過得和今天類似
But
tomorrow
hasn't
started
yet
and
it's
going
to
be
similar
to
today
So
many
nobodies
wanna
be
somebody
So
many
nobodies
wanna
be
somebody
那麼就掙開地球的重力
Then
break
free
from
the
gravity
of
the
earth
擺脫這汙濁的空氣
Get
rid
of
this
dirty
air
撕開快愈合的傷口
Tear
open
the
healing
wound
血液順着縫隙一點一滴浮在空中
Blood
flows
out
the
gap
and
floats
in
the
air
drop
by
drop
逐漸冰冷的軀殼不再肆意蜂擁
The
chilling
body
no
longer
swarmed
as
it
pleased
I
got
the
power
from
the
moon
I
got
the
power
from
the
moon
You
can
hear
me
but
it's
too
late
You
can
hear
me
but
it's
too
late
I'll
turn
the
page
for
the
truth
I'll
turn
the
page
for
the
truth
You
can
feel
me
but
it's
too
late
You
can
feel
me
but
it's
too
late
乘風破浪
手握住舵向
Ride
the
wind
and
waves
hold
the
rudder
務必要記得或緊或放
離或近或讓
Be
sure
to
remember
or
tight
or
loose
leave
or
close
or
let
如果你真的願意放下華麗的框架
話裏的話
If
you're
really
willing
to
put
down
the
gorgeous
frame
words
花裏的果實一定來自最美麗的盛夏
The
fruits
in
the
flower
must
come
from
the
most
beautiful
summer
是願意當個顧客
還是在店裏住着
Are
you
willing
to
be
a
customer
or
live
in
the
store
不用刻意就變得更加出色
Don't
need
to
be
more
outstanding
on
purpose
不在乎是否有人祝賀
Don't
care
if
someone
congratulates
you
一定會有人附和
會有人提前注冊
There
will
definitely
be
people
who
agree
and
some
will
register
in
advance
依舊是半成品
萬人領
戰神請
戰戰兢兢
It's
still
a
semi-finished
product
thousands
of
people
led
the
god
of
war
please
be
cautious
這該死的夢中的夢中
夢中人的夢中
This
damn
dream
in
a
dream
in
a
dream
in
a
dream
快要被它弄瘋
多久沒動工
Almost
driven
mad
by
it
how
long
haven't
worked
填滿子彈的管道怎麼可能與之共通
How
can
the
pipeline
filled
with
bullets
communicate
with
it
都忙着自相殘殺沒有空閒為你送終
They're
all
busy
killing
each
other
with
no
time
to
see
you
off
第一個吃螃蟹的誰又還能記得
Who
can
remember
the
first
one
to
eat
crab
當時他們是否已經快要試到痛風
Were
they
about
to
try
gout
at
that
time
要兌現
時刻在蛻變
To
cash
always
changing
非要分貴賤
背靠門對面
Must
be
divided
into
noble
and贱
背靠门对面
封印住淚腺
通通解開佩劍
Seal
the
tear
glands
open
all
the
swords
不要用糞便號令聖殿
Don't
use
feces
to
command
the
temple
憑什麼救世
救你自己
Why
save
the
world
save
yourself
打破舊式又丟失士氣
Break
the
old
style
and
lose
morale
天已注定
掀起文藝複興
God
has
destined
to
set
off
the
Renaissance
現在讓全場肅靜
Now
let
the
whole
audience
be
quiet
I
got
the
power
from
the
moon
I
got
the
power
from
the
moon
You
can
hear
me
but
it's
too
late
You
can
hear
me
but
it's
too
late
I'll
turn
the
page
for
the
truth
I'll
turn
the
page
for
the
truth
You
can
feel
me
but
it's
too
late
You
can
feel
me
but
it's
too
late
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.