Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
月光的白
Das
Weiß
des
Mondlichts
盯上無人的座椅肆意覆蓋
Fixiert
den
leeren
Sitz
und
breitet
sich
ungehindert
aus
背包的重
Die
Schwere
des
Rucksacks
可擁擠的車廂看起來好空
Doch
der
gefüllte
Waggon
wirkt
so
leer
搖晃的鍾擺
隨齒輪松開
Das
schwingende
Pendel,
während
die
Zahnräder
sich
lockern
原來時間的存在就是
Die
Existenz
der
Zeit
ist
also
nur
一次又一次的合與分離
Ein
ständiges
Vereinen
und
Trennen
不停喚醒你的叛逆
Weckt
ständig
deine
Rebellion
別忘了改
Vergiss
nicht,
es
zu
ändern
把票根上的一字一句塗改
Jedes
einzelne
Wort
auf
dem
Fahrschein
zu
übermalen
別忘了痛
Vergiss
den
Schmerz
nicht
撲面而來又是刺骨的風
Der
schneidende
Wind,
der
dir
wieder
ins
Gesicht
weht
你跟着晃動
我借口放松
Du
schwankst
mit,
ich
nutze
es
als
Ausrede,
um
loszulassen
像失憶般的螢火蟲在
Wie
Glühwürmchen
mit
Gedächtnisverlust,
die
回想被我們遺忘的軌跡
Versuchen,
sich
an
unsere
vergessenen
Spuren
zu
erinnern
慢慢尋覓
最後放棄
Suchen
langsam,
geben
schließlich
auf
能不能抬起頭來
Kannst
du
nicht
den
Kopf
heben,
溫暖月的另一半
um
die
andere
Hälfte
des
Mondes
zu
wärmen?
能不能向我走來
Kannst
du
nicht
auf
mich
zukommen,
填滿夜空後離岸
den
Nachthimmel
füllen,
bevor
du
abfährst?
能不能不要走開
Kannst
du
nicht
einfach
hierbleiben?
最後一列的遺憾
Das
Bedauern
des
letzten
Zuges
不知不覺到了
Unbemerkt
sind
wir
angekommen
am
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
寒木居士
дата релиза
09-06-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.