Ice Paper - 斷水流 - перевод текста песни на немецкий

斷水流 - Ice Paperперевод на немецкий




斷水流
Wasserfluss unterbrechen
(Breathing...)
(Atmen...)
仁慈的父 為何帶我來感受人間
Barmherziger Vater, warum hast du mich hierher gebracht, um die Welt der Menschen zu erfahren?
紅色的霧 變成漩渦圍繞在身邊
Roter Nebel wird zu einem Strudel, der mich umgibt.
泥濘的路 我的腳步也不知深淺
Auf schlammigen Wegen weiß ich nicht, wie tief meine Schritte gehen.
沒地方住 放下包袱哪裏都隨便
Kein Ort zum Leben, lege die Last ab, überall ist es egal.
從來就沒有什麼救世主和神仙皇帝
Es gab nie einen Erlöser, unsterbliche Götter oder Kaiser.
把戰車開到故宮裏的不止皇親國戚
Nicht nur kaiserliche Verwandte fahren Streitwagen in die Verbotene Stadt.
船上的木來最後一根箭就昏天暗地
Das letzte Holz vom Boot, der letzte Pfeil, und Himmel und Erde verdunkeln sich.
你們快跑 擋住牌照
Lauft schnell weg, verdeckt das Nummernschild.
我還是照舊飛簷走壁
Ich bewege mich immer noch wie gewohnt über Dächer und Mauern.
不要怕有人看着你
Hab keine Angst, dass dich jemand beobachtet.
在光天化日之下 有只手在按着你
Am hellichten Tag drückt dich eine Hand nieder.
在沒有起跑線的賽道隨時就能絆住你
Auf einer Rennstrecke ohne Startlinie kann man dich jederzeit zu Fall bringen.
在沒有規則的車輪戰不聽話就換了你
In einem regellosen Zermürbungskampf wirst du ausgetauscht, wenn du nicht gehorchst.
在沒有對手打擾的高山上讓我喘口氣 (Huh)
Lass mich auf dem hohen Berg, wo kein Gegner stört, kurz Luft holen (Huh).
從沒地方住到百萬的項目
Von obdachlos zu Millionenprojekten.
銀行賬戶時刻打入 不要打住
Ständige Einzahlungen aufs Bankkonto, hör nicht auf.
怎麼可能一葉障目
Wie könnte ein einzelnes Blatt die Sicht versperren?
賺來的錢用來修條馬路通向京城
Das verdiente Geld wird verwendet, um eine Straße in die Hauptstadt zu bauen.
倉庫還沒有建好
Das Lagerhaus ist noch nicht fertig gebaut.
見好就收 肚子也可以填飽
Hör auf, wenn es gut läuft, dann kann auch der Magen gefüllt werden.
顛倒是非顛倒
Richtig und Falsch sind vertauscht, alles steht Kopf.
天之大 誰敢言生殺
Der Himmel ist groß, wer wagt es, über Leben und Tod zu entscheiden?
匆匆又匆匆 辨真假
Eilig, immer eilig, Wahrheit von Falschheit unterscheiden.
卸車馬 何處是我家
Wagen und Pferde abspannen, wo ist mein Zuhause?
朦朧又懵懂 黃昏下
Verschwommen und unwissend im Abendlicht.
一陣風 樹一吹就倒
Ein Windstoß, und der Baum fällt um.
路上的人 一追就跑
Die Leute auf der Straße rennen weg, sobald man sie verfolgt.
閉門中 假裝在修道
Hinter verschlossenen Türen vorgeben, den Weg (Dao) zu kultivieren.
想要斷水 何必抽刀
Willst du Wasser teilen? Wozu das Schwert ziehen?
誰先動手就付諸東流 拱手
Wer zuerst zuschlägt, dessen Mühe fließt nach Osten davon, er gibt es preis.
讓那洪流把虛偽衝走 送走
Lass die Flut die Heuchelei wegspülen, fortschicken.
不想松口就風雨同舟 渡口
Wenn du nicht nachgeben willst, dann lass uns durch Wind und Regen im selben Boot sitzen, am Fähranleger.
有血有肉 來和我一起踏平九州
Aus Fleisch und Blut, komm mit mir und erobere die Neun Provinzen (ganz China).
潮起潮落 我昨夜手起刀落砍光了妖狐的尾
Ebbe und Flut, letzte Nacht habe ich mit einem Streich alle Schwänze des Fuchsgeistes abgehackt.
樓上踱步的鬼 怪腔怪調太吵
Der Geist, der oben auf und ab geht, mit seiner seltsamen Stimme, ist zu laut.
時間還太早 我睡太早
Es ist noch zu früh, ich bin zu früh eingeschlafen.
天快一點給我亮起來
Himmel, werd schnell hell für mich!
咪呢嘛哩哄 迫不及待呀
Mi Ni Ma Li Hong, ich kann es kaum erwarten!
真奇怪 為什麼躲起來呀
Wirklich seltsam, warum versteckst du dich?
要是能重來 我也要選李白
Wenn ich neu anfangen könnte, würde ich auch Li Bai wählen.
抱歉啦 學長榮浩
Entschuldige, Senior Ronghao.
誰讓其它王者們都不榮耀
Wer ist schuld, dass die anderen Könige keine Ehre (Rongyao) haben?
不信再看看製作名單
Wenn du es nicht glaubst, schau dir nochmal die Credits an.
他們只能靠妙藥靈丹
Sie können sich nur auf Wundermittel und Elixiere verlassen.
當老師真的不輕松
Lehrer zu sein ist wirklich nicht einfach.
不能扛青龍 不能拜關公
Man kann keinen Blauen Drachen tragen, man kann Guan Gong nicht verehren.
要上春節聯歡晚會
Muss zur Frühlingsfest-Gala gehen.
I'm so sorry 我要紋滿背
Es tut mir so leid, ich will meinen ganzen Rücken tätowieren lassen.
錯的不是我 為何要上台致歉
Nicht ich habe den Fehler gemacht, warum soll ich auf die Bühne gehen und mich entschuldigen?
錯的不是我 錯的是這個世界
Nicht ich liege falsch, diese Welt liegt falsch.
我也好想愛 這個世界啊
Ich möchte diese Welt auch so gerne lieben.
誰想帶我回家 心裏的花
Wer möchte mich nach Hause bringen, die Blume in meinem Herzen?
天之大 誰敢言生殺
Der Himmel ist groß, wer wagt es, über Leben und Tod zu entscheiden?
匆匆又匆匆 辨真假
Eilig, immer eilig, Wahrheit von Falschheit unterscheiden.
卸車馬 何處是我家
Wagen und Pferde abspannen, wo ist mein Zuhause?
朦朧又懵懂 黃昏下
Verschwommen und unwissend im Abendlicht.
一陣風 樹一吹就倒
Ein Windstoß, und der Baum fällt um.
路上的人 一追就跑
Die Leute auf der Straße rennen weg, sobald man sie verfolgt.
閉門中 假裝在修道
Hinter verschlossenen Türen vorgeben, den Weg (Dao) zu kultivieren.
想要斷水 何必抽刀
Willst du Wasser teilen? Wozu das Schwert ziehen?
(WeChat Ring...)
(WeChat Klingelton...)
Ice Paper 在家幹啥呢?
Hey Ice Paper, was machst du zu Hause?
在家寫歌呢
Ich schreibe zu Hause Songs.
寫啥歌寫歌
Was für Songs, Songs schreiben...
哎呀 你天天寫歌
Ach, du schreibst jeden Tag Songs.
你出來見見大世面吧
Komm doch mal raus und sieh die große weite Welt, ah?
你的頭型必須得支棱起來了
Deine Frisur muss auf Vordermann gebracht werden!
別寫了 老舅帶你蹦迪去
Hör auf zu schreiben, komm, dein alter Onkel nimmt dich mit zum Tanzen!
還有最後一段就寫好了 等我一下
Nur noch der letzte Teil, dann bin ich fertig, warte kurz auf mich.
(Ring off...)
(Aufgelegt...)
前世我和你 到底在哪裏相遇
Wo sind wir uns im früheren Leben begegnet, du und ich?
找不着 得不到 忘不了
Kann dich nicht finden, nicht bekommen, nicht vergessen.
夕陽被耗盡 怪我沒勇氣徹底
Die Abendsonne ist verbraucht, es ist meine Schuld, dass ich nicht den Mut hatte, es ganz durchzuziehen.
當主角 刀出鞘 斷不掉
Als Hauptfigur, das Schwert gezogen, kann die Verbindung nicht trennen.





Авторы: Ice Paper


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.