Текст и перевод песни Ice Paper - 桃花庵歌(Skit)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
桃花庵歌(Skit)
Песня павильона персиковых цветов (сценка)
(WeChat
Ring...)
[Part
1 Ice
Paper
& 高天佐Trouble.Z]
(Звонок
WeChat...)
[Часть
1 Ice
Paper
&
高天佐Trouble.Z]
冰:在幹嘛呢?
Айс:
Чем
занимаешься?
佐:剛直播呢,怎麼了?
Цзо:
Стрим
только
что
закончил,
что
такое?
冰:哦問你個問題啊
Айс:
А,
вопрос
у
меня
к
тебе
есть.
冰:欸
你覺得那個
喝水和喝酒有什麼區別啊?
Айс:
Эм...
Как
думаешь,
есть
разница
между
питьём
воды
и
питьём
алкоголя?
佐:你這大晚上的不睡覺
你突然給我提這種奇奇怪怪的問題
Цзо:
Ты
чего
не
спишь
в
такое
время?
Какие-то
странные
вопросы
задаёшь.
佐:喝水和喝酒有什麼區別?
Цзо:
В
чём
разница
между
питьём
воды
и
алкоголя?
冰:昂?(笑)
Айс:
А?
(Смеётся)
佐:這完全是兩回事啊!
Цзо:
Это
же
совершенно
разные
вещи!
冰:對啊(笑)那有沒有什麼區別呢?
Айс:
Ну
да
(смеётся).
А
есть
ли
какая-то
разница?
佐:當然有區別了
水和酒它本身就不是一樣東西啊
Цзо:
Конечно,
есть.
Вода
и
алкоголь
— это
разные
вещи.
冰:(笑)
好的好的
Айс:
(Смеётся)
Ладно,
ладно.
佐:额
啥意思啊?
Цзо:
Э...
Что
ты
имеешь
в
виду?
冰:沒事沒事
我就問問你
Айс:
Ничего,
ничего,
просто
спросил.
佐:不是你這
喝水和喝酒
這不是一樣東西啊
這有什麼區別?
Цзо:
Ну,
пить
воду
и
пить
алкоголь
— это
же
не
одно
и
то
же.
Какая
тут
может
быть
разница?
佐:這本身就
有對比性嗎?當然它一样
如果说一樣,非要說一樣的話,那就是用嘴巴喝,要進胃裏面
Цзо:
Разве
их
можно
сравнивать?
Конечно,
они
одинаковы.
Если
уж
говорить
об
общем,
то
это
то,
что
их
пьют
ртом,
и
они
попадают
в
желудок.
冰:OK,你早點休息,晚安
(笑)
好的好的
Айс:
Окей,
отдыхай,
спокойной
ночи.
(Смеётся)
Хорошо,
хорошо.
佐:不是
你在玩什麼啊?
Цзо:
Подожди,
ты
чего
задумал?
冰:沒玩什麼沒玩什麼
掛了啊
嗯
Айс:
Да
ничего,
всё,
вешаю,
ага.
佐:哎
你這搞得我好奇心上來了
什麼情況?
Цзо:
Эй,
ты
меня
заинтриговал!
Что
за
дела?
冰:你自己搜嘛
自己百度搜嘛
嗯
Айс:
Сам
поищи,
в
Baidu
посмотри.
Ага.
佐:我自己百度喝水和喝酒有什麼區別是嗎?
Цзо:
Мне
самому
поискать
в
Baidu,
в
чём
разница
между
питьём
воды
и
алкоголя?
冰:嗯嗯,好,掛...
Айс:
Ага,
ага,
ладно,
пока...
佐:能搜到嗎?
Цзо:
А
там
найдётся
что-нибудь?
冰:嗯
能搜到,好
掛了啊
Айс:
Угу,
найдётся.
Ладно,
пока.
佐:昂...(疑惑)
Цзо:
Хм...
(В
недоумении)
(Ring
off...)
(Звонок
прервался...)
(WeChat
Ring...)
[Part
2 Ice
Paper
& Mc光光]
(Звонок
WeChat...)
[Часть
2 Ice
Paper
&
Mc光光]
冰:Yo
光哥
Айс:
Йоу,
Гуан-гэ
光:Hey
hey?
咳咳
Гуан:
Привет,
привет.
Кхм-кхм.
冰:嗯,問你個問題啊,你覺得喝水和喝酒有什麼區別啊?
Айс:
Ага.
Вопрос
у
меня
к
тебе
есть.
Как
думаешь,
есть
разница
между
питьём
воды
и
питьём
алкоголя?
光:啊?(笑)
沒明白什麼意思。
Гуан:
А?
(Смеётся)
Не
понял,
что
ты
имеешь
в
виду.
冰:就是這件事情有什麼區別啊?
Айс:
В
чём
разница
между
этими
вещами?
光:喝水和喝酒?呃...
喝水和喝酒?
Гуан:
Между
питьём
воды
и
алкоголя?
Э...
Питьём
воды
и
питьём
алкоголя?
光:這個,這個
本身就不是一回事吧,喝水是需求吧,喝
喝酒是追求吧
Гуан:
Это...
это
же
совершенно
разные
вещи.
Пить
воду
— это
потребность,
а
пить
алкоголь
— это
стремление.
光:就,你懂我意思吧?沒事吧
honey?
Гуан:
Ну,
ты
понял,
о
чём
я?
Всё
в
порядке,
дружище?
冰:OK,沒事,晚安
Айс:
Да,
всё
нормально,
спокойной
ночи.
光:好好,那掛了,好
拜拜
Гуан:
Хорошо,
тогда
вешаю.
Давай,
пока.
(Ring
off...)
(Звонок
прервался...)
(WeChat
Ring...)
[Part
3 Ice
Paper
& Lil
Howcy]
(Звонок
WeChat...)
[Часть
3 Ice
Paper
&
Lil
Howcy]
Lil
Howcy:喂?
Lil
Howcy:
Алло?
Lil
Howcy:幹嘛?哎
Lil
Howcy:
Чё
надо?
Эй
冰:問你個問題啊
Айс:
Вопрос
у
меня
есть.
Lil
Howcy:嗯
Lil
Howcy:
Ну.
冰:知不知道喝酒和喝水有什麼區別啊?
Айс:
Знаешь,
в
чём
разница
между
питьём
алкоголя
и
воды?
Lil
Howcy:喝酒和喝水有什麼區別?(笑)
Lil
Howcy:
В
чём
разница
между
питьём
алкоголя
и
воды?
(Смеётся)
Lil
Howcy:什麼問題啊?就是上、上頭唄
Lil
Howcy:
В
том,
что
...
накрывает,
понимаешь?
Lil
Howcy:一個喝的不開心,一個喝的開心
Lil
Howcy:
От
одного
не
весело,
а
от
другого
весело.
冰:(大笑)好的好的
Айс:
(Громко
смеётся)
Ладно,
ладно.
Lil
Howcy:幹嘛?
Lil
Howcy:
А
что?
冰:沒事沒事
嗯
掛了啊
Айс:
Ничего,
ничего.
Ага.
Вешаю.
Lil
Howcy:什麼莫名其妙的...
拜拜...
Lil
Howcy:
Что
за
бред...
Пока...
(Ring
off...)
(Звонок
прервался...)
(WeChat
Ring...)
[Part
4 Ice
Paper
& 贰万]
(Звонок
WeChat...)
[Часть
4 Ice
Paper
&
贰万]
冰:喂?贰万?
Айс:
Алло?
Эр
Вань?
貳:嗯,怎麼啦?
Эр:
Ага,
как
дела?
冰:問你個問題啊
Айс:
Вопрос
у
меня
есть.
冰:呃,你覺得喝水和喝酒有什麼區別啊?
Айс:
Э...
Как
думаешь,
есть
разница
между
питьём
воды
и
питьём
алкоголя?
貳:嗯
有區別啊...
嗝...
就是...
一個...(打哈欠)就一個會喝多了一個不會唄...
Эр:
Хм,
есть...
Ик...
Одно...
(Зевает)
Одно
можно
перепить,
а
другое
нет...
冰:(笑)好的好的
哇你不會睡覺了吧
這個點
Айс:
(Смеётся)
Ладно,
ладно.
Ты,
наверное,
уже
спать
собирался
в
такое
время?
貳:沒有
對啊,你這個電話把我搞醒了
Эр:
Не-а.
Это
ты
меня
разбудил
своим
звонком.
冰:(笑)不好意思,晚安,睡了啊,嗯
Айс:
(Смеётся)
Извини.
Спокойной
ночи,
спи
давай.
Ага.
(Ring
off...)
(Звонок
прервался...)
(WeChat
Ring...)
[Part
5 Ice
Paper
& 早安]
(Звонок
WeChat...)
[Часть
5 Ice
Paper
&
早安]
冰:喂,還沒睡啊?
Айс:
Привет,
ещё
не
спишь?
早:嗯
快了,咋啦?
Цзао:
Ага,
собираюсь
уже.
Что
такое?
冰:嗯,問你個問題啊
Айс:
Хм,
вопрос
у
меня
к
тебе
есть.
冰:嗯,你覺得喝酒和喝水有什麼區別?
Айс:
Эм,
как
думаешь,
есть
разница
между
питьём
алкоголя
и
воды?
早:啊?你說什麼?
Цзао:
А?
Что
ты
сказал?
冰:我說喝你覺得水和喝酒有什麼區別?
Айс:
Я
говорю,
есть
разница
между
питьём
воды
и
алкоголя?
早:會不會上頭啊...
到底是什麼嘛?
Цзао:
Накрывает
или
нет...
Да
что
такое-то?
早:你不...
不...
你不會在樓下吧?
Цзао:
Ты...
Не...
Ты
что,
у
меня
под
окнами
стоишь?
冰:我沒在樓下,好,那我就說給你聽了
Айс:
Нет,
я
не
у
тебя
под
окнами.
Ладно,
тогда
я
скажу
тебе.
酒,越喝,越暖;水,越喝,越寒。
Вино,
чем
больше
пьёшь,
тем
теплее
становится;
вода,
чем
больше
пьёшь,
тем
холоднее.
早:嘿嘿(笑)操,什麼東西啊?你是不是神經病啊...(笑)哈...
Цзао:
Хе-хе
(смеётся)
Вот
же
блин!
Ты
что,
больной?
...
(Смеётся)
Ха...
(Ring
off...)
(Звонок
прервался...)
唐伯虎(才子模樣,站到桌上):"別人笑我太瘋顛,我笑他人看不穿。不見五陵豪傑墓,無花無酒鋤作田。"
Тан
Боху
(в
образе
учёного,
встав
на
стол):
"Пусть
другие
смеются
надо
мной,
что
я
безумен,
я
же
смеюсь
над
ними,
ведь
они
не
ведают.
Не
вижу
я
могил
богачей
и
героев,
лишь
цветы
и
вино
на
полях,
где
тружусь."
唐伯虎:果然是好詩。
Тан
Боху:
Воистину,
прекрасные
стихи.
秋香:你站那麼高幹什麼?唐伯虎的詩從你嘴裏念出來,簡直是一種汙辱!你沒有資格念他的詩,馬上滾出去!(Door
Locked)
Цю
Сян:
Ты
зачем
встал
так
высоко?
Стихи
Тан
Боху
из
твоих
уст
— просто
оскорбление!
У
тебя
нет
права
читать
их!
Вон
отсюда!
(Дверь
захлопнулась)
唐伯虎(一把抓住秋香的手):小心!外面很危險!
Тан
Боху
(хватая
Цю
Сян
за
руку):
Осторожно!
Там
опасно!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
寒木居士
дата релиза
09-06-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.