Текст и перевод песни Ice Paper - 涿鹿之野
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
有誰能夠讓我欲罷不能
Who
can
make
me
insatiable
這片大地也為我寸草不生
This
land
has
also
not
grown
an
inch
for
my
sake
為什麼又一次把情感販賣
Why
is
it
you
peddle
affections
once
again
為什麼狼吞虎咽不留殘骸
Aye
Why
do
you
gobble
up
without
leaving
a
morsel
Aye
吸食我的血肉
Sucking
my
flesh
and
blood
即使我心中沒有不聖潔的念頭
Even
though
there
is
no
unholy
thought
in
my
heart
我曾經犯的錯不需要找個借口
I
don't
need
to
find
an
excuse
for
the
mistakes
I've
made
我好像看不清楚光與暗的邂逅
Aye
I
can't
seem
to
see
the
encounter
of
light
and
dark
clearly
Aye
管誰千秋萬代
Not
caring
who
lives
for
ages
我依然怒發衝冠蔑視她的姿態
I
still
fly
into
a
rage,
scorning
her
form
想活得自在就會一直差我半拍
If
you
want
to
live
a
free
life,
you'll
always
be
half
a
beat
behind
me
此刻就殺死人們莫須有的崇拜
Aye
Just
kill
off
people's
unfounded
adoration
right
now
Aye
有誰在不計後果散布
Who
is
spreading
without
thinking
of
the
consequences
有誰在懸崖邊緣散步
Who
is
walking
on
the
edge
of
the
cliff
燈火通明的千家萬戶
The
brightly
lit
houses
of
thousands
of
families
無暇的愛不超過半數
Flawless
love
amounts
to
no
more
than
half
登上創世紀的方舟
Embark
on
the
ark
of
Genesis
名利雙收不是我的目的
Fame
and
fortune
are
not
my
goals
我只想要開墾那片新的陸地
I
only
want
to
cultivate
that
new
piece
of
land
天知道還需要多久才能將她獲救
Heaven
knows
how
much
longer
it
will
take
to
save
her
海水退潮過後
After
the
sea
recedes
只剩下滿目瘡痍的地球
Only
a
scarred
and
ravaged
earth
remains
山唿海嘯
別慘哭怪叫
Tsunami
Don't
cry
and
wail
miserably
百無聊賴的遲早有天被我宰掉
I
will
sooner
or
later
kill
off
those
who
are
bored
stiff
折戟沉沙
憚妙筆生花
Javelin
sinks
into
the
sand,
exhausts
my
brilliant
writing
無所事事的廢物即刻人間蒸發
Useless
idlers
instantly
evaporate
from
the人間
提着刀
道德標準我提得高
Wielding
a
saber,
I
raise
my
moral
standards
high
不要命的士兵歡迎加入組織我接着招
Soldiers,
ready
to
die,
are
welcome
to
join
the
organization,
it's
open
for
business
明知道大樹根部
Knowing
the
root
of
the
giant
tree
隱匿在竹林深處
Is
hidden
deep
in
the
bamboo
forest
不要再投石問路
Don't
go
throwing
stones
to
ask
for
directions
anymore
需要我隨時吩咐
Just
order
me
anytime
有誰能夠讓我欲罷不能
Who
can
make
me
insatiable
這片大地也為我寸草不生
This
land
has
also
not
grown
an
inch
for
my
sake
為什麼又一次把情感販賣
Why
is
it
you
peddle
affections
once
again
為什麼狼吞虎咽不留殘骸
Aye
Why
do
you
gobble
up
without
leaving
a
morsel
Aye
吸食我的血肉
Sucking
my
flesh
and
blood
即使我心中沒有不聖潔的念頭
Even
though
there
is
no
unholy
thought
in
my
heart
我曾經犯的錯不需要找個借口
I
don't
need
to
find
an
excuse
for
the
mistakes
I've
made
我好像看不清楚光與暗的邂逅
Aye
I
can't
seem
to
see
the
encounter
of
light
and
dark
clearly
Aye
管誰千秋萬代
Not
caring
who
lives
for
ages
我依然怒發衝冠蔑視它的姿態
I
still
fly
into
a
rage,
scorning
its
form
想活得自在就會一直差我半拍
If
you
want
to
live
a
free
life,
you'll
always
be
half
a
beat
behind
me
此刻就殺死人們莫須有的崇拜
Aye
Just
kill
off
people's
unfounded
adoration
right
now
Aye
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
寒木居士
дата релиза
09-06-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.