Ice Paper - 迷蹤步 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ice Paper - 迷蹤步




迷蹤步
The Maze Walk
乱步入迷踪
Lost in the maze
锋花血月枯木乌啼胧
Flowers in peak bloom, blood moon, withered trees, and ravens cry at dusk
慈云藏风刀鸦低空
Merciful clouds conceal the wind-borne swords, and the ravens fly low
死水瞳人心无底中
Dead water eyes, a deep pool of human nature
又何愁霜雪傲寒冬
What fear do you have of the cold winter's frost and snow?
生死未定有谁敢救你
Life and death are not set, who dares to save you?
众生都在擂台之外
All beings are outside the arena
谁能救你
Who can save you?
十步之内的只有杀
Within ten steps, there is only killing
只有你才能救你自己
Only you can save yourself
天京的天 变得快过三千雷动
The skies of Tianjing change faster than three thousand rumbling thunderbolts
世道不通 不忍千行书信飞鸿
The world is impassable, I cannot bear a thousand messages carried by geese
一杯敬罗殿 另一杯用来祭湄公
One cup for the Pavilion of Brocade, another to remember the Mekong
生当作人杰死亦为鬼雄
In life, act like a hero, in death, become a ghost warrior
热血红满沧 无意船桨都浸染上
Bloodshed stains the azure, and the oars are unintentionally dyed
少年们撞南墙 没有胆量就快返航
Young men charge into walls, but if you lack courage, turn back
娱人娱己娱心 为何无心苦读寒窗
Entertaining others, entertaining yourself, entertaining the heart, why do you have no desire to study by the window?
肉身出淤泥 魂自带暗香
The body emerges from the mud, the soul carries a hidden fragrance
要站就站在山顶上不识青山多妩媚
If you want to stand, stand at the mountaintop, not knowing the allure of the green hills
脚踏遍万里战云才知一切非白非黑
You must tread ten thousand miles of war clouds to know that all is not black or white
一花一叶一箭一枪一个人一汪清水
A single flower, a single leaf, a single arrow, a single spear, a single person, a single pool of water
惊鸿一现但又如何反正从来都无所谓
A fleeting moment, but what does it matter? In the end, it has always been inconsequential
奔流不息的不止有长江和黄河
The Yangtze and Yellow Rivers are not the only ones that flow ceaselessly
脚下黄土能感受我血液的凉热
The yellow earth beneath my feet can feel the warmth and coolness of my blood
让阴霾中的劫打通经脉的禁锢
Let the tribulations in the darkness open the fetters of my meridians
这江湖早就没有寻常路
There is no longer an ordinary path in this martial world
乱步入迷踪
Lost in the maze
锋花血月枯木乌啼胧
Flowers in peak bloom, blood moon, withered trees, and ravens cry at dusk
慈云藏风刀鸦低空
Merciful clouds conceal the wind-borne swords and the ravens fly low
死水瞳人心无底中
Dead water eyes, a deep pool of human nature
又何愁霜雪傲寒冬
What fear do you have of the cold winter's frost and snow?
生死未定有谁敢救你
Life and death are not set, who dares to save you?
众生都在擂台之外 谁能救你
All beings are outside the arena, who can save you?
十步之内的只有杀
Within ten steps, there is only killing
只有你才能救你自己
Only you can save yourself
折断武林至尊的大旗
Breaking the great banner of the martial world
旗杆我用来制成画笔
I use the banner pole to make a paintbrush
笔下是生死状的把戏
Under my brushstrokes is a life and death game
戏言假意都惧我杀气
Pretending words and false intentions fear my killing intent
气沉丹田的马步扎起
The horse stance rooted in the dantian is formed
起手犹豫的懒得搭理
I do not bother with those who hesitate in their first move
理想把枯木连根拔起
Ideals uproot the withered tree
起身让神话续写下季
I rise to continue the legend
即使天微亮 照不到我前方的路
Even if the dawn is faint, it cannot illuminate my path forward
门口的两棵树它们又在何处
Where are the two trees at the gate?
曾经刻入身体的墨背不背得动
Can I carry the ink carved into my body?
我都要背在背上
I must bear it all on my back
跟着月光洒下的痕印 和前人留的足迹
Following the traces left by the moonlight and the footsteps of those who came before
新一代的复辟 已经开始冒出土地
A new generation of restoration has begun to emerge from the earth
红叶撑严霜绿芽锁微露
Red leaves withstand the frost, green shoots emerge
我古咏今唱你梦回归处
I sing ancient and modern poems, you dream of returning to your homeland
难题有什么关系
What do difficulties matter?
难敌别不敢喘息
Those who cannot overcome them dare not breathe
暗器就满级闪避
With full-level evasion from hidden weapons
传记变成了传奇
Biographies transform into legends
奔流不息的不止有长江和黄河
The Yangtze and Yellow Rivers are not the only ones that flow ceaselessly
脚下黄土能感受我血液的凉热
The yellow earth beneath my feet can feel the warmth and coolness of my blood
让阴霾中的劫打通经脉的禁锢
Let the tribulations in the darkness open the fetters of my meridians
这江湖早就没有寻常路
There is no longer an ordinary path in this martial world
乱步入迷踪
Lost in the maze
锋花血月枯木乌啼胧
Flowers in peak bloom, blood moon, withered trees, and ravens cry at dusk
慈云藏风刀鸦低空
Merciful clouds conceal the wind-borne swords and the ravens fly low
死水瞳人心无底中
Dead water eyes, a deep pool of human nature
又何愁霜雪傲寒冬
What fear do you have of the cold winter's frost and snow?
生死未定有谁敢救你
Life and death are not set, who dares to save you?
众生都在擂台之外
All beings are outside the arena
谁能救你
Who can save you?
十步之内的只有杀
Within ten steps, there is only killing
只有你才能救你自己
Only you can save yourself
只有你才能救你自己
Only you can save yourself





Авторы: Ice Paper


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.