Ice Paper - 長江絕戀 - перевод текста песни на немецкий

長江絕戀 - Ice Paperперевод на немецкий




長江絕戀
Verzweifelte Liebe am Jangtse
蝶戀花 開不易 我只想邀你
Schmetterlingsblüte, schwer zu entfalten, ich möchte nur dich bitten.
鏡中月 滿而盈 奈何總別離
Der Mond im Spiegel, voll und klar, doch warum müssen wir uns stets trennen?
雪上行 草木親 不與離人遇
Im Schnee wandern, Gras und Baum vertraut, doch den, der ging, treffe ich nicht.
路多長 長江長 卻連不上
Wie lang der Weg, wie lang der Jangtse, doch wir finden nicht zueinander.
幽藍色的窗
Das tiefblaue Fenster.
難消目光 望向城外
Mein Blick verweilt, schwer löst er sich, schaut hinaus vor die Stadt.
心事染向 片片琉璃
Gedanken färben Scheibe um Scheibe.
又蔓延了牆
Und ranken die Wand empor.
身影未幹 冒出青苔
Der Schemen noch feucht, Moos sprießt hervor.
只怕沾上點點寒意
Ich fürchte nur, ein Hauch von Kälte bleibt haften.
(聲聲喚來煙冷雨涼)
(Ruf um Ruf bringt kühlen Nebelregen)
煙雨遮不住的言語
Worte, die der Nebelregen nicht verhüllen kann.
(何時能自覺不去想)
(Wann kann ich bewusst aufhören, an dich zu denken?)
當思緒離不出字句
Wenn Gedanken sich nicht von Worten lösen.
(晚風吹得人兒一晃一晃)
(Der Abendwind lässt mich sanft schwanken)
裂紋在凍結的江面獨自淒美
Risse auf dem gefrorenen Fluss, einsam und ergreifend schön.
蝶戀花 開不易 我只想邀你
Schmetterlingsblüte, schwer zu entfalten, ich möchte nur dich bitten.
鏡中月 滿而盈 奈何總別離
Der Mond im Spiegel, voll und klar, doch warum müssen wir uns stets trennen?
雪上行 草木親 不與離人遇
Im Schnee wandern, Gras und Baum vertraut, doch den, der ging, treffe ich nicht.
路多長 長江長 卻連不上
Wie lang der Weg, wie lang der Jangtse, doch wir finden nicht zueinander.
(聲聲喚來煙冷雨涼)
(Ruf um Ruf bringt kühlen Nebelregen)
煙雨遮不住的言語
Worte, die der Nebelregen nicht verhüllen kann.
(何時能自覺不去想)
(Wann kann ich bewusst aufhören, an dich zu denken?)
當思緒理不清字句
Wenn Gedanken die Worte nicht entwirren können.
(晚風吹得人兒一晃一晃)
(Der Abendwind lässt mich sanft schwanken)
裂紋在凍結的江面獨自淒美
Risse auf dem gefrorenen Fluss, einsam und ergreifend schön.
蝶戀花 開不易 我只想邀你
Schmetterlingsblüte, schwer zu entfalten, ich möchte nur dich bitten.
鏡中月 滿而盈 奈何總別離
Der Mond im Spiegel, voll und klar, doch warum müssen wir uns stets trennen?
雪上行 草木親 不與離人遇
Im Schnee wandern, Gras und Baum vertraut, doch den, der ging, treffe ich nicht.
路多長 長江長 卻連不上
Wie lang der Weg, wie lang der Jangtse, doch wir finden nicht zueinander.
蝶戀花 開不易 我只想要你
Schmetterlingsblüte, schwer zu entfalten, ich will nur dich.
鏡中月 滿而盈 奈何總別離
Der Mond im Spiegel, voll und klar, doch warum müssen wir uns stets trennen?
雪上行 草木親 不與離人遇
Im Schnee wandern, Gras und Baum vertraut, doch den, der ging, treffe ich nicht.
夢多久 長江長 卻戀不上
Wie lang der Traum, wie lang der Jangtse, doch unsere Liebe findet keinen Weg.





Авторы: Ice Paper


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.