Ice Sarunyu - Kon Nah Song Sarn - перевод текста песни на немецкий

Kon Nah Song Sarn - Ice Sarunyuперевод на немецкий




Kon Nah Song Sarn
Ein bemitleidenswerter Mensch
คนธรรมดาที่ดูไม่ดี
Ein gewöhnlicher Mann, der nicht gut aussieht
แหละก็ไม่มีอะไรไปเทียมทัดคนอื่น
und der mit niemandem zu vergleichen ist.
มองหัวจนจรดเท้า ก็ไม่เห็นมีส่วนไหนเข้าตา
Von Kopf bis Fuß betrachtet, gibt es nichts, was ins Auge fällt.
แอบมองใครๆ ที่จูงมือกัน ที่เดินด้วยกัน
Heimlich schaue ich auf Paare, die Händchen halten, die zusammen spazieren gehen.
แอบเก็บเอามาน้อยใจ อยากรักใครสักหนก็ไม่เห็นมี
Ich fühle mich heimlich minderwertig, möchte mich auch verlieben, aber da ist niemand.
คำว่ารักต้องพูดคนเดียว ก็เพราะไม่มีใครให้ฟัง
Das Wort Liebe muss ich alleine sagen, weil niemand da ist, der zuhört.
คำว่ารักต้องพูดคนเดียว อย่างนี้ซักนานเท่าไร
Das Wort Liebe muss ich alleine sagen, wie lange noch?
แต่จะมีบ้างไหม คนขี้สงสารช่วยมารักกันหน่อย
Gibt es denn niemanden, der Mitleid hat und mich lieben könnte?
อย่าทิ้งให้ฉันต้องคอย ได้โปรดเห็นใจคนที่ไม่มีใคร
Lass mich nicht warten, bitte hab Erbarmen mit jemandem, der niemanden hat.
แต่จะมีบ้างไหม คนขี้สงสารช่วยมารักกันหน่อย
Gibt es denn niemanden, der Mitleid hat und mich lieben könnte?
หัวใจฉันมันเฝ้าคอย คนน่าสงสารคนหนึ่ง
Mein Herz wartet sehnsüchtig, ich bin ein bemitleidenswerter Mensch.
อยากมีสักคนจริงๆ
Ich wünsche mir wirklich jemanden.
คนธรรมดาที่ดูไม่มี หน้าตาไม่ดี
Ein gewöhnlicher Mensch, der nicht viel hermacht, mit keinem guten Aussehen.
แต่ก็ยังมีหัวใจ อยากรักใครสักหนก็ไม่เห็นมี
Aber ich habe immer noch ein Herz, möchte mich verlieben, aber da ist niemand.
คำว่ารักต้องพูดคนเดียว ก็เพราะไม่มีใครให้ฟัง
Das Wort Liebe muss ich alleine sagen, weil niemand da ist, der zuhört.
คำว่ารักต้องพูดคนเดียว อย่างนี้ซักนานเท่าไร
Das Wort Liebe muss ich alleine sagen, wie lange noch?
แต่จะมีบ้างไหม คนขี้สงสารช่วยมารักกันหน่อย
Gibt es denn niemanden, der Mitleid hat und mich lieben könnte?
อย่าทิ้งให้ฉันต้องคอย ได้โปรดเห็นใจคนที่ไม่มีใคร
Lass mich nicht warten, bitte hab Erbarmen mit jemandem, der niemanden hat.
แต่จะมีบ้างไหม คนขี้สงสารช่วยมารักกันหน่อย
Gibt es denn niemanden, der Mitleid hat und mich lieben könnte?
หัวใจฉันมันเฝ้าคอย คนน่าสงสารคนหนึ่ง
Mein Herz wartet sehnsüchtig, ich bin ein bemitleidenswerter Mensch.
อยากมีสักคนจริงๆ
Ich wünsche mir wirklich jemanden.
แต่จะมีบ้างไหม คนขี้สงสารช่วยมารักกันหน่อย
Gibt es denn niemanden, der Mitleid hat und mich lieben könnte?
อย่าทิ้งให้ฉันต้องคอย ได้โปรดเห็นใจคนที่ไม่มีใคร
Lass mich nicht warten, bitte hab Erbarmen mit jemandem, der niemanden hat.
แต่จะมีบ้างไหม คนขี้สงสารช่วยมารักกันหน่อย
Gibt es denn niemanden, der Mitleid hat und mich lieben könnte?
หัวใจฉันมันเฝ้าคอย คนน่าสงสารคนหนึ่ง
Mein Herz wartet sehnsüchtig, ich bin ein bemitleidenswerter Mensch.
อยากมีสักคนจริงๆ สักคน ที่เป็นของฉันจริงๆ
Ich wünsche mir wirklich jemanden, jemanden, der wirklich mir gehört.
แค่คนที่ยังสงสาร
Nur jemanden, der noch Mitleid hat.





Авторы: Ronnawee Srikhao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.