Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
beat
so
hard,
I
don't
even
wanna
say
nothin'
Der
Beat
ist
so
hart,
ich
will
gar
nichts
sagen
Stop
playin'
with
'em,
RIOT
Hör
auf,
mit
ihnen
zu
spielen,
RIOT
He
like,
"Bae,
you
hella
fine,
but
you
hella
young"
Er
sagt:
"Babe,
du
bist
verdammt
gutaussehend,
aber
du
bist
verdammt
jung"
I'm
like,
"Baby,
don't
you
worry,
I'm
like
20-somethin'"
(grrah)
Ich
sage:
"Baby,
mach
dir
keine
Sorgen,
ich
bin
so
um
die
20"
(grrah)
He
like,
"Okay,
so
you
pop
this,
then
you
good
enough"
Er
sagt:
"Okay,
wenn
du
das
nimmst,
dann
bist
du
gut
genug"
On
my
tonguey-tongue
(grrah),
he
put
his
thumby-thumb
(grrah)
Auf
meiner
Zunge
(grrah),
er
legt
seinen
Daumen
drauf
(grrah)
He
got
plenty
funds
(plenty
funds)
Er
hat
viel
Geld
(viel
Geld)
We
done
hit
the
strip
club,
he
got
plenty
ones
(plenty
ones)
Wir
waren
im
Stripclub,
er
hat
viele
Scheine
(viele
Scheine)
We
done
hit
his
trap
house,
he
got
many
guns
(many
guns)
Wir
waren
in
seinem
Drogenhaus,
er
hat
viele
Waffen
(viele
Waffen)
Brodie
took
a
fake
Perc',
now
he
got
tummy
runs
(tummy
runs)
Kumpel
nahm
eine
gefälschte
Perc',
jetzt
hat
er
Durchfall
(Durchfall)
I
ain't
got
no
fuckin'
kids,
I
got
hella
sons
(grrah)
Ich
habe
keine
verdammten
Kinder,
ich
habe
viele
Söhne
(grrah)
And
you
chillin'
with
a
star,
not
just
anyone
(grrah)
Und
du
chillst
mit
einem
Star,
nicht
mit
irgendjemandem
(grrah)
And
you
chillin'
with
a
star,
like
it's
plenty
sun
(grrah)
Und
du
chillst
mit
einem
Star,
als
gäbe
es
viel
Sonne
(grrah)
And
I
pack
the
whole
zip,
I
got
dirty
lungs
(grrah)
Und
ich
packe
das
ganze
Zeug,
ich
habe
schmutzige
Lungen
(grrah)
And
I
post
my
fire
pics,
yeah,
the
Getty
ones
(damn)
Und
ich
poste
meine
geilen
Bilder,
ja,
die
Getty-Bilder
(damn)
Ain't
got
time
for
them
bitches,
yeah,
them
bitches
bums
(bitches
bums)
Habe
keine
Zeit
für
diese
Schlampen,
ja,
diese
Schlampen
sind
Penner
(Schlampen
sind
Penner)
I
ain't
got
a
lotta
friends,
I'm
meticulous
(like)
Ich
habe
nicht
viele
Freunde,
ich
bin
pingelig
(like)
All
them
damn
diamonds
on
me
look
ridiculous
(grrah)
All
die
verdammten
Diamanten
an
mir
sehen
lächerlich
aus
(grrah)
All
them
damn
diamonds
on
me
look
ridiculous
(grrah)
All
die
verdammten
Diamanten
an
mir
sehen
lächerlich
aus
(grrah)
All
them
damn
diamonds
on
me
look
ridiculous
(grrah)
All
die
verdammten
Diamanten
an
mir
sehen
lächerlich
aus
(grrah)
All
them
damn
diamonds
on
me
look
ridiculous
(grrah)
All
die
verdammten
Diamanten
an
mir
sehen
lächerlich
aus
(grrah)
All
them
damn
diamonds
on
me
look
ridiculous
(ridiculous,
ridiculous)
All
die
verdammten
Diamanten
an
mir
sehen
lächerlich
aus
(lächerlich,
lächerlich)
He
like,
"Bae,
you
hella
fine,
but
you
hella
young"
Er
sagt:
"Babe,
du
bist
verdammt
gutaussehend,
aber
du
bist
verdammt
jung"
I'm
like,
"Baby,
don't
you
worry,
I'm
like
20-somethin'"
(grrah)
Ich
sage:
"Baby,
mach
dir
keine
Sorgen,
ich
bin
so
um
die
20"
(grrah)
He
like,
"Okay,
so
you
pop
this,
then
you
good
enough"
Er
sagt:
"Okay,
wenn
du
das
nimmst,
dann
bist
du
gut
genug"
On
my
tonguey-tongue
(grrah),
he
put
his
thumby-thumb
(grrah)
Auf
meiner
Zunge
(grrah),
er
legt
seinen
Daumen
drauf
(grrah)
He
know
I'm
too
fine
to
be
single,
course
I
got
a
man
(course
I
got
a
man)
Er
weiß,
dass
ich
zu
gutaussehend
bin,
um
Single
zu
sein,
natürlich
habe
ich
einen
Mann
(natürlich
habe
ich
einen
Mann)
But
you
cute,
I'll
fuck
with
you,
I'll
cancel
all
my
plans
(all
my
plans)
Aber
du
bist
süß,
ich
würde
was
mit
dir
anfangen,
ich
sage
alle
meine
Pläne
ab
(alle
meine
Pläne)
Put
that
shit
on,
think
he
fly,
he
think
he
Peter
Pan
(Peter
Pan)
Zieh
das
an,
denk,
er
kann
fliegen,
er
hält
sich
für
Peter
Pan
(Peter
Pan)
How
your
bitch
is
mad
at
me?
I
thought
she
ain't
need
a
man
(need
a
man)
Wie
kann
deine
Schlampe
sauer
auf
mich
sein?
Ich
dachte,
sie
braucht
keinen
Mann
(braucht
keinen
Mann)
So
what
you
tryna
do?
(Grrah)
Also,
was
willst
du
tun?
(Grrah)
Get
me
food
or
some
bags
and
designer
shoes?
(Grrah)
Mir
Essen
oder
ein
paar
Taschen
und
Designerschuhe
besorgen?
(Grrah)
You
ain't
crackin'
'til
you
sign
this,
I
got
shit
to
lose
(like)
Du
rührst
dich
nicht,
bis
du
das
unterschreibst,
ich
habe
was
zu
verlieren
(like)
And
you
munchin'
first,
nigga,
I
don't
make
the
rules
(huh,
make
the
rules)
Und
du
isst
zuerst,
Nigga,
ich
mache
nicht
die
Regeln
(huh,
mache
nicht
die
Regeln)
And
you
ask
a
lotta
shit,
nigga,
this
ain't
class
(huh,
this
ain't
class)
Und
du
fragst
eine
Menge
Scheiße,
Nigga,
das
ist
keine
Schule
(huh,
das
ist
keine
Schule)
You
just
gotta
know
I'm
bad
with
a
lotta
ass
(lotta
ass)
Du
musst
nur
wissen,
dass
ich
heiß
bin,
mit
einem
großen
Hintern
(großen
Hintern)
You
just
gotta
know
I'm
paid
with
a
lotta
plaques
(lotta
plaques)
Du
musst
nur
wissen,
dass
ich
bezahlt
werde,
mit
vielen
Auszeichnungen
(vielen
Auszeichnungen)
And
I
always
come
in
first,
yeah,
I'm
never
last
(never
last)
Und
ich
komme
immer
als
Erste,
ja,
ich
bin
nie
Letzte
(nie
Letzte)
He
like,
"Bae,
you
hella
fine,
but
you
hella
young"
Er
sagt:
"Babe,
du
bist
verdammt
gutaussehend,
aber
du
bist
verdammt
jung"
I'm
like,
"Baby,
don't
you
worry,
I'm
like
20-somethin'"
(grrah)
Ich
sage:
"Baby,
mach
dir
keine
Sorgen,
ich
bin
so
um
die
20"
(grrah)
He
like,
"Okay,
so
you
pop
this,
then
you
good
enough"
Er
sagt:
"Okay,
wenn
du
das
nimmst,
dann
bist
du
gut
genug"
On
my
tonguey-tongue
(grrah),
he
put
his
thumby-thumb
(grrah)
Auf
meiner
Zunge
(grrah),
er
legt
seinen
Daumen
drauf
(grrah)
And
you
chillin'
with
a
star
like
it's
plenty
sun
Und
du
chillst
mit
einem
Star,
als
gäbe
es
viel
Sonne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Mercado, Ephrem Louis Lopez Jr, Isis Naija Gaston, Daniel Mohsen Mohammadi
Альбом
Y2K!
дата релиза
26-07-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.