Bitch I'm Packin' (with Gunna) -
Ice Spice
,
Gunna
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bitch I'm Packin' (with Gunna)
Bitch, ich hab's dabei (mit Gunna)
Young
Wunna
(grrah,
grrah,
grrah,
grrah)
Junger
Wunna
(grrah,
grrah,
grrah,
grrah)
Ice
(grrah,
grrah)
stop
playin'
with
'em,
RIOT
Ice
(grrah,
grrah)
hör
auf,
mit
ihnen
zu
spielen,
RIOT
Bitch,
I'm
packin'
(packin'),
got
the
jatt
on
me
(yeah)
Bitch,
ich
hab's
dabei
(dabei),
hab'
das
Ding
an
mir
(yeah)
Yeah,
he
jackin'
me
(jackin'
me),
got
the
racks
on
me
(got
the
racks
on
me)
Yeah,
er
steht
auf
mich
(steht
auf
mich),
hab'
die
Scheine
bei
mir
(hab'
die
Scheine
bei
mir)
Got
the
stack
on
me
(got
the
stack
on
me),
got
the
strap
on
me
(got
the
strap
on
me)
Hab'
den
Stapel
bei
mir
(hab'
den
Stapel
bei
mir),
hab'
die
Waffe
bei
mir
(hab'
die
Waffe
bei
mir)
I
got
what
he
need
(yeah),
he
got
what
I
need
(grrah)
Ich
hab',
was
er
braucht
(yeah),
er
hat,
was
ich
brauche
(grrah)
Bitch,
I'm
packin'
(packin'),
got
the
jatt
on
me
(yeah)
Bitch,
ich
hab's
dabei
(dabei),
hab'
das
Ding
an
mir
(yeah)
Yeah,
he
jackin'
me
(jackin'
me),
got
the
racks
on
me
(got
the
racks
on
me)
Yeah,
er
steht
auf
mich
(steht
auf
mich),
hab'
die
Scheine
bei
mir
(hab'
die
Scheine
bei
mir)
Got
the
stack
on
me
(got
the
stack
on
me),
got
the
strap
on
me
(got
the
strap
on
me)
Hab'
den
Stapel
bei
mir
(hab'
den
Stapel
bei
mir),
hab'
die
Waffe
bei
mir
(hab'
die
Waffe
bei
mir)
I
got
what
he
need
(yeah),
he
got
what
I
need
(grrah)
Ich
hab',
was
er
braucht
(yeah),
er
hat,
was
ich
brauche
(grrah)
He
got
felonies
(grrah),
he
got
hella
weed
(grrah)
Er
hat
Vorstrafen
(grrah),
er
hat
'ne
Menge
Gras
(grrah)
His
bitch
ridin'
really
good,
but
I
got
better
knees
(grrah)
Seine
Bitch
reitet
echt
gut,
aber
ich
hab'
bessere
Knie
(grrah)
Mixed
bitch
(mixed
bitch),
ain't
no
pedigree
(mm)
Mischlings-Bitch
(Mischlings-Bitch),
kein
Stammbaum
(mm)
Rich
bitch
(rich
bitch),
I
got
amenities
Reiche
Bitch
(reiche
Bitch),
ich
hab'
Annehmlichkeiten
Fuck
is
you
tellin'
me?
(Is
you
tellin'
me?)
bitch,
you
lackin'
(bitch,
you
lackin')
Was
erzählst
du
mir
da?
(Was
erzählst
du
mir
da?)
Bitch,
du
bist
schwach
(Bitch,
du
bist
schwach)
Bitch,
you
actin'
(bitch,
you
actin'),
you
get
packed
in
(packed
in)
Bitch,
du
tust
nur
so
(Bitch,
du
tust
nur
so),
du
wirst
eingepackt
(eingepackt)
Don't
get
packed
in
(don't
get
packed
in)
Lass
dich
nicht
einpacken
(lass
dich
nicht
einpacken)
Don't
be
single,
nigga,
I
know
you
cappin'
(I
know
you
cappin'),
I
know
you
cappin'
Sei
nicht
Single,
Nigga,
ich
weiß,
du
lügst
(ich
weiß,
du
lügst),
ich
weiß,
du
lügst
Oh,
you
tappin'?
(Oh,
you
tappin'?)
Oh,
du
bist
dabei?
(Oh,
du
bist
dabei?)
Oh,
you
wanna
tap
in?
(Oh,
you
wanna
tap
in?)
Oh,
du
willst
einsteigen?
(Oh,
du
willst
einsteigen?)
Oh,
you
wanna
mack
then?
(Oh,
you
wanna
mack
then?)
Oh,
du
willst
also
anmachen?
(Oh,
du
willst
also
anmachen?)
Oh
(oh),
mm,
bad
as
fuck,
want
a
magazine?
(Magazine)
Oh
(oh),
mm,
verdammt
scharf,
willst
du
in
ein
Magazin?
(Magazin)
Mm,
high
as
fuck,
what
is
happenin'?
(Grrah)
Mm,
verdammt
high,
was
passiert
hier?
(Grrah)
Bitch,
I'm
packin'
(packin'),
got
the
jatt
on
me
(yeah)
Bitch,
ich
hab's
dabei
(dabei),
hab'
das
Ding
an
mir
(yeah)
Yeah,
he
jackin'
me
(jackin'
me),
got
the
racks
on
me
(got
the
racks
on
me)
Yeah,
er
steht
auf
mich
(steht
auf
mich),
hab'
die
Scheine
bei
mir
(hab'
die
Scheine
bei
mir)
Got
the
stack
on
me
(got
the
stack
on
me),
got
the
strap
on
me
(got
the
strap
on
me)
Hab'
den
Stapel
bei
mir
(hab'
den
Stapel
bei
mir),
hab'
die
Waffe
bei
mir
(hab'
die
Waffe
bei
mir)
I
got
what
he
need
(yeah),
he
got
what
I
need
(grrah)
Ich
hab',
was
er
braucht
(yeah),
er
hat,
was
ich
brauche
(grrah)
Yeah,
high
astrology,
every
day,
I
smoke
broccoli
(ha)
Yeah,
hohe
Astrologie,
jeden
Tag
rauche
ich
Brokkoli
(ha)
Racks
keep
callin'
me
(racks),
all
these
boys
my
protégés
(my
protégés)
Die
Scheine
rufen
mich
ständig
an
(Scheine),
all
diese
Jungs
sind
meine
Schützlinge
(meine
Schützlinge)
Miu
Miu
and
Prada
jeans
(yeah),
who
got
stuff
I'm
tryna
see?
(Stuff)
Miu
Miu
und
Prada
Jeans
(yeah),
wer
hat
Zeug,
das
ich
sehen
will?
(Zeug)
You
my
bitch,
don't
lie
to
me,
get
an
AP
for
my
apology
(for
my
apology)
Du
bist
meine
Bitch,
lüg
mich
nicht
an,
krieg
eine
AP
als
Entschuldigung
(als
Entschuldigung)
SVJ
the
Aventador
(slide),
my
Lambo'
slide
like
centipede
(slide)
SVJ
der
Aventador
(slide),
mein
Lambo
gleitet
wie
ein
Tausendfüßler
(slide)
Skyami,
my
top
off,
got
my
shirt
off
(yeah),
she
can
see
the
V
Skyami,
mein
Verdeck
ist
offen,
hab
mein
Shirt
aus
(yeah),
sie
kann
das
V
sehen
I
just
landed
from
Rome
and
now
her
Pucci
came
from
Italy
Ich
bin
gerade
aus
Rom
gelandet
und
jetzt
kommt
ihr
Pucci
aus
Italien
Ice,
she
got
on
stones
to
set
the
tone
(ice),
I
match
her
energy
Ice,
sie
hat
Steine
an,
um
den
Ton
anzugeben
(ice),
ich
passe
mich
ihrer
Energie
an
Bitch,
you
know
I
ain't
lackin'
(yeah),
I
got
tricks
from
New
Orleans
Bitch,
du
weißt,
ich
bin
nicht
schwach
(yeah),
ich
hab'
Tricks
aus
New
Orleans
Bitch,
you
know
what's
happenin'
(bitch,
you
know
what's
happenin')
Bitch,
du
weißt,
was
abgeht
(Bitch,
du
weißt,
was
abgeht)
Boy,
don't
do
no
cappin'
(do
no
cappin')
Junge,
hör
auf
zu
lügen
(hör
auf
zu
lügen)
Booby
trap,
I
left
the
trap,
I'm
geeked
up
in
a
Lamb'
(geeked)
Booby
Trap,
ich
hab'
die
Falle
verlassen,
ich
bin
high
in
einem
Lamb'
(high)
Blue
'Scotti,
fill
up,
like,
roll
me
up
with
some
(roll
me
up
with
some)
Blauer
'Scotti,
füll
auf,
roll
mich
ein
mit
etwas
(roll
mich
ein
mit
etwas)
Bitch,
I'm
packin'
(packin',
packin'),
got
the
jatt
on
me
(yeah)
Bitch,
ich
hab's
dabei
(dabei,
dabei),
hab
das
Ding
an
mir
(yeah)
Yeah,
he
jackin'
me
(jackin'
me),
got
the
racks
on
me
(got
the
racks
on
me)
Yeah,
er
steht
auf
mich
(steht
auf
mich),
hab
die
Scheine
bei
mir
(hab
die
Scheine
bei
mir)
Got
the
stack
on
me
(got
the
stack
on
me),
got
the
strap
on
me
(got
the
strap
on
me)
Hab'
den
Stapel
bei
mir
(hab'
den
Stapel
bei
mir),
hab'
die
Waffe
bei
mir
(hab'
die
Waffe
bei
mir)
I
got
what
he
need
(yeah),
he
got
what
I
need
(grrah)
Ich
hab,
was
er
braucht
(yeah),
er
hat,
was
ich
brauche
(grrah)
Bitch,
I'm
packin'
(packin'),
got
the
jatt
on
me
(yeah)
Bitch,
ich
hab's
dabei
(dabei),
hab'
das
Ding
an
mir
(yeah)
Yeah,
he
jackin'
me
(jackin'
me),
got
the
racks
on
me
(got
the
racks
on
me)
Yeah,
er
steht
auf
mich
(steht
auf
mich),
hab'
die
Scheine
bei
mir
(hab'
die
Scheine
bei
mir)
Got
the
stack
on
me
(got
the
stack
on
me),
got
the
strap
on
me
(got
the
strap
on
me)
Hab'
den
Stapel
bei
mir
(hab'
den
Stapel
bei
mir),
hab'
die
Waffe
bei
mir
(hab'
die
Waffe
bei
mir)
I
got
what
he
need
(yeah),
he
got
what
I
need
(grrah)
Ich
hab',
was
er
braucht
(yeah),
er
hat,
was
ich
brauche
(grrah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Williams, Raul Ignacio Cubina, Sergio Kitchens, Ephrem Louis Lopez Jr, Isis Naija Gaston, Philip Andre Mueller
Альбом
Y2K!
дата релиза
26-07-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.