Текст и перевод песни Ice-T - 6 In The Morning
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
6 in
the
morning,
police
at
my
door
6 утра,
полиция
у
моей
двери.
Fresh
Adidas
squeak
across
the
bathroom
floor
Свежий
Адидас
скрипит
по
полу
ванной.
Out
my
back
window
I
make
a
escape
Я
убегаю
через
заднее
окно.
Don't
even
get
a
chance
to
grab
my
old
school
tape
У
меня
даже
нет
шанса
схватить
мою
старую
школьную
кассету.
Mad
with
no
music,
but
happy
cause
free
Безумный
без
музыки,
но
счастливый,
потому
что
свободный.
And
the
streets
to
a
player
is
the
place
to
be
А
улицы
для
игрока-это
самое
подходящее
место.
Got
a
knot
in
my
pocket,
weighing
at
least
a
grand
У
меня
в
кармане
узел,
который
весит
не
меньше
тысячи.
Gold
on
my
neck,
my
pistols
close
at
hand
Золото
на
шее,
пистолеты
под
рукой.
I'm
a
self-made
monster
of
the
city
streets
Я-самодельный
монстр
городских
улиц.
Remotely
controlled
by
hard
hip-hop
beats
Дистанционно
управляемый
жесткими
хип-хоп
битами
But
just
living
in
the
city
is
a
serious
task
Но
просто
жить
в
городе-это
серьезная
задача.
Didn't
know
what
the
cops
wanted,
didn't
have
time
to
ask
Я
не
знал,
чего
хотят
копы,
у
меня
не
было
времени
спросить.
Seen
my
homeboys
cooling
way
way
out
Видел
как
мои
кореша
остывают
далеко
далеко
Told
'em
bout
my
morning
cold
bugged'
em
out
Рассказал
им
о
своем
утреннем
холоде,
достал
их.
Shot
a
little
dice
til
my
knees
got
sore
Я
играл
в
кости,
пока
не
заболели
колени.
Kicked
around
some
stories
bout
the
night
before
Выкинул
несколько
историй
о
прошлой
ночи
Posse
to
the
corner
where
the
fly
girls
chill
Отряд
в
угол,
где
отдыхают
девушки-мухи.
Threw
action
at
some
freaks
until
one
bitch
got
ill
Устраивал
драки
с
какими-то
уродами,
пока
одна
сучка
не
заболела.
She
started
acting
silly
simply
would
not
quit
Она
начала
вести
себя
глупо,
просто
не
хотела
уходить.
Called
us
all
punk
pussies,
said
we
all
weren't
shit
Обозвал
нас
всех
панковскими
кисками,
сказал,
что
мы
все
не
дерьмо.
As
we
walked
over
to
her,
ho
continued
to
speak
Когда
мы
подошли
к
ней,
Хо
продолжал
говорить.
So
we
beat
the
bitch
down
in
the
goddamn
street
Так
что
мы
избили
эту
суку
на
этой
чертовой
улице.
But
just
living
in
the
city
is
a
serious
task
Но
просто
жить
в
городе-это
серьезная
задача.
Bitch
didn't
know
what
hit
her,
didn't
have
time
to
ask
Сука
не
знала,
что
ее
ударило,
у
нее
не
было
времени
спросить.
Continued
clocking
freaks
with
immense
posterior
Продолжайте
отсчитывать
время
уроды
с
огромным
задом
Rolling
in
a
Blazer
with
a
louie
interior
Катаюсь
в
блейзере
с
интерьером
от
Луи
Solid
gold
the
ride
was
raw,
bust
a
left
turn
was
on
Crenshaw
Сплошное
золото,
поездка
была
сырой,
но
левый
поворот
был
на
Креншоу.
Sean-e-sean
was
the
driver,
known
to
give
freaks
hell
Шон-и-Шон
был
шофером,
известным
тем,
что
устраивал
уродам
ад.
Had
a
beeper
goin'
off
like
a
high
school
bell
Пейджер
звенел,
как
школьный
звонок.
Looked
in
the
mirror,
what
did
we
see?
Посмотрев
в
зеркало,
что
мы
увидели?
Fucking
blue
lights:
L.A.P.D
Чертовы
синие
огни:
Лос-Анджелес.
Pigs
searched
our
car,
their
day
was
made
Свиньи
обыскали
нашу
машину,
их
день
настал.
Found
an
Uzi,
.44
and
a
hand
grenade
Нашел
УЗИ,
44
калибра
и
ручную
гранату.
Threw
us
in
the
county
high
power
Бросил
нас
в
окружную
высшую
власть
Block,
no
freaks
to
see
no
beats
to
rock
Квартал,
никаких
уродов,
чтобы
увидеть,
никаких
битов,
чтобы
зажечь.
Didn't
want
trouble
but
the
shit
must
fly,
Я
не
хотел
неприятностей,
но
дерьмо
должно
лететь.
Squabbled
this
sucker
shanked
em
in
the
eye
Поссорился
этот
молокосос
ударил
их
ножом
в
глаз
But
just
living
in
the
county
is
a
serious
task
Но
просто
жить
в
округе-это
серьезная
задача.
Nigga
didn't
know
what
got
em,
didn't
have
time
to
ask
Ниггер
не
знал,
что
их
зацепило,
у
него
не
было
времени
спросить
Back
on
the
streets
after
five
and
a
deuce
Снова
на
улицах
после
пяти
с
половиной.
Seven
years
later
but
still
had
the
juice
Прошло
семь
лет,
но
у
меня
все
еще
был
сок.
My
homeboy
Ken
Gee
put
me
up
the
track
Мой
кореш
Кен
Джи
поставил
меня
на
рельсы
Told
me
E's
rolling
Villain,
BJ's
got
the
sack
Он
сказал
мне,
что
Э-Роллинг
злодей,
а
Би-Джей
получил
мешок.
Bruce
is
a
giant
- Nat
C's
clocking
dough
Брюс-гигант
, Нэт
Си
зарабатывает
деньги.
Be
bop's
a
pimp,
my
old
freaks
a
hoe
Би
боп-сутенер,
мои
старые
уроды-мотыга.
The
batter
rams
rolling,
rocks
are
the
thing
Таран
катится,
камни-это
то,
что
нужно.
Life
has
no
meaning
and
money
is
king
Жизнь
бессмысленна,
а
деньги-король.
Then
he
looked
at
me
slowly
and
Hen
had
to
grin
Потом
он
медленно
посмотрел
на
меня,
и
Хену
пришлось
улыбнуться.
He
said,
man
you
out
early,
we
thought
you
got
ten
Он
сказал:
"Чувак,
ты
вышел
пораньше,
мы
думали,
ты
получил
десять".
Opened
his
safe
kicked
me
down
with
cold
cash
Открыл
его
сейф,
пнул
меня
холодными
деньгами.
Knew
I
would
get
busy,
he
didn't
waste
time
to
ask
Зная,
что
я
буду
занята,
он
не
стал
тратить
время
на
расспросы.
I
bought
a
Benz
with
the
money
the
rest
went
on
clothes
На
эти
деньги
я
купил
Бенц,
а
остальное
потратил
на
одежду.
Went
to
the
strip
started
pimping
the
hoes
Пошел
в
стриптиз
и
начал
сводничать
с
мотыгами
My
hair
had
grew
long
on
my
seven
year
stay
Мои
волосы
отросли
за
семь
лет
пребывания
здесь.
And
when
I
got
it
done
on
my
shoulders
it
lay
И
когда
я
сделал
это,
оно
легло
мне
на
плечи.
Hard
from
the
joint
but
fly
to
my
heart
Тяжело
от
стыка,
но
лети
к
моему
сердцу.
I
didn't
want
trouble
but
the
shit
had
to
start
Я
не
хотел
неприятностей,
но
это
дерьмо
должно
было
начаться.
Out
with
my
crew,
some
punks
got
loud
Гуляя
с
моей
командой,
некоторые
панки
стали
громкими.
Shot
gun
blasts
echoed
through
the
crowd
Выстрелы
эхом
прокатились
по
толпе.
Six
punks
hit,
two
punks
died
Шесть
Панков
попали,
двое
погибли.
All
causalities
was
applied
to
their
side
Все
причинно-следственные
связи
были
обращены
на
их
сторону.
Human
lives
has
to
pass
just
for
talking
much
trash
Человеческая
жизнь
должна
пройти
только
за
то,
что
ты
несешь
чушь.
We
didn't
know
who
they
were,
no
one
had
the
time
to
ask
Мы
не
знали,
кто
они,
ни
у
кого
не
было
времени
спросить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Glenn, Tracy Morrow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.