Текст и перевод песни Ice-T - Gotta Lotta Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gotta Lotta Love
Много любви
Woke
up
the
other
mornin,
I
heard
a
rumor
Проснулся
однажды
утром,
слух
до
меня
дошел,
They
said
the
gang
wars
was
over
Говорят,
бандитские
войны
закончились.
I
told
em
they
was
bullshittin,
they
said
it's
real
as
hell
Сказал
им,
что
гонят,
они
говорят,
все
по-настоящему.
Can't
explain
the
way
I
felt
Не
могу
объяснить,
что
я
почувствовал.
Too
many
years
I
seen
my
brothers
die
Столько
лет
я
видел,
как
умирают
мои
братья,
And
I
can't
say
that
shit
was
really
that
fly
И
я
не
могу
сказать,
что
это
было
круто.
But
I
used
to
gangbang
when
I
was
younger
Но
я
сам
был
в
банде,
когда
был
моложе,
So
it's
really
hard
to
tell
a
kid
that
he's
goin
under
Поэтому
трудно
сказать
пацану,
что
он
идет
ко
дну.
I
never
thought
I
lived
to
see
us
chill
Никогда
не
думал,
что
доживу
до
того,
что
мы
успокоимся.
Crips
and
Bloods
holdin
hands,
the
shit
is
ill
Крипс
и
Бладс
держатся
за
руки,
это
просто
нереально.
But
I
love
it,
I
can't
help
it
Но
мне
это
нравится,
ничего
не
могу
с
собой
поделать.
Too
much
death
on
the
streets,
and
we
dealt
it
Слишком
много
смертей
на
улицах,
и
мы
сами
их
творили.
Van
Ness
Boys...
The
Hoovers...
The
60s
Van
Ness
Boys...
The
Hoovers...
The
60s
Bounty
Hunters...
8-Treys...
all
coolin
out,
gee
Bounty
Hunters...
8-Treys...
все
остыли,
вот
это
да.
I
pray
the
shit'll
never
stop
Молюсь,
чтобы
это
никогда
не
кончалось.
You
used
to
see
the
wrong
colors,
and
the
gats
went
pop-pop
Раньше
видел
не
те
цвета,
и
пушки
палили:
бах-бах.
But
now
the
kids
got
a
chance
to
live
Но
теперь
у
детей
есть
шанс
жить,
And
the
O.G.'s
got
something
to
give
А
у
стариков
есть,
что
дать.
That's
love,
black
on
black,
that's
how
they
made
it
Это
любовь,
черные
к
черным,
вот
как
это
сделали.
And
if
any
busters
flip,
they
get
faded
А
если
кто-то
взбрыкнет,
его
уберут.
L.A.
is
where
I'm
speakin
of
Я
говорю
про
Лос-Анджелес.
Peace
to
all
the
gangsters,
cause
I
got
a
lotta
love
Мир
всем
гангстерам,
ведь
у
меня
много
любви.
I
got
a
lotta
love,
cause
you're
all
my
brothers
У
меня
много
любви,
потому
что
вы
все
мои
братья.
Red
or
blue,
black's
the
color
Красный
или
синий,
черный
- вот
главный
цвет.
We
got
a
chance,
so
we
can
really
sweat
the
real
fools
У
нас
есть
шанс,
так
что
мы
можем
разобраться
с
настоящими
дураками.
Show
those
muthafuckas
the
real
tools
Показать
этим
ублюдкам
настоящие
инструменты.
Check
the
enemy,
it
ain't
the
family
Посмотри
на
врага,
это
не
семья.
Not
1-11,
try
L.A.P.D.
Не
1-11,
попробуй
полицию
Лос-Анджелеса.
They
gotta
understand,
they
beat
on
a
blackman
Они
должны
понять,
что,
когда
бьют
черного,
There's
gonna
be
drama,
know
what
I'm
sayin?
Будут
проблемы,
понимаешь,
о
чем
я?
And
if
we
flip,
let's
all
flip
together
И
если
мы
взорвемся,
давайте
взорвемся
вместе.
Cause
I'm
prepared,
kid,
for
rough
weather
Потому
что
я
готов,
детка,
к
любой
погоде.
And
we
gotta
realize,
the
boys
on
the
east
side
И
мы
должны
понимать,
что
парни
с
восточной
стороны,
You
call
em
S-A's,
I
call
em
allies
Ты
называешь
их
S-A,
я
называю
их
союзниками.
Because
the
day
that
we
all
unite
Потому
что
в
тот
день,
когда
мы
все
объединимся,
Watch
the
pigs
get
real
polite
Посмотри,
как
свиньи
станут
вежливыми.
Punk
muthafuckas
gotta
learn
quick
Эти
ублюдки
должны
быстро
усвоить,
That
we
ain't
takin
no
more
shit
Что
мы
больше
не
будем
терпеть
это
дерьмо.
L.A.
is
where
I'm
speakin
of
Я
говорю
про
Лос-Анджелес.
Peace
to
all
the
gangsters,
cause
I
got
a
lotta
love
Мир
всем
гангстерам,
ведь
у
меня
много
любви.
Crenshaw
Boulevard,
Sunday
afternoon
Бульвар
Креншоу,
воскресенье
днем.
Folks
sittin
on
things,
mad
systems
boom
Народ
сидит
на
тачках,
мощные
системы
бум-бум.
The
girls
are
lookin
better
Девушки
выглядят
еще
лучше.
The
gang
truce
is
on,
so
you
wear
whatever
Перемирие
между
бандами,
так
что
носи,
что
хочешь.
At
Venice
by
the
ocean
На
Венис-Бич
у
океана
Rag-top
Trey
hits
the
three-wheel
motion
Чувак
на
кабриолете
крутит
тройку
на
колесах.
There's
gangsters
all
around
Кругом
гангстеры,
Still
crazy
sets,
but
you
just
don't
clown
Все
еще
безумные
группировки,
но
ты
просто
не
выделываешься.
I
pray
L.A.
can
stay
this
way
Молюсь,
чтобы
Лос-Анджелес
оставался
таким.
It's
the
first
summer
I
can
really
say
Это
первое
лето,
когда
я
могу
по-настоящему
сказать,
I
felt
cool,
we
all
chilled
Что
чувствовал
себя
спокойно,
мы
все
расслабились.
Went
to
the
park,
and
nobody
got
killed
Пошли
в
парк,
и
никого
не
убили.
Now
if
you
got
a
problem,
it's
man
on
man
Теперь,
если
у
тебя
проблема,
это
один
на
один.
You
don't
need
a
gang
to
solve
em
Тебе
не
нужна
банда,
чтобы
решить
ее.
I
seen
the
greatest
thing
I
seen
in
my
life
Я
видел
самую
крутую
вещь
в
своей
жизни:
Two
brothers
in
a
straight
up
fist
fight
Два
брата
в
честном
кулачном
бою.
Nobody
pulled
a
gat,
nobody
jumped
in
Никто
не
достал
пушку,
никто
не
вмешался.
Nobody
pulled
a
knife,
nobody
got
done
in
Никто
не
вытащил
нож,
никого
не
завалили.
L.A.
is
where
I'm
speakin
of
Я
говорю
про
Лос-Анджелес.
Peace
to
my
city,
cause
I
got
a
lotta
love
Мир
моему
городу,
ведь
у
меня
много
любви.
G-a-t-e-s,
I
hope
you
wear
a
vest
Копы,
надеюсь,
вы
носите
бронежилеты.
Even
after
you're
out
the
fuckin
office
Даже
после
того,
как
выйдете
из
своего
гребаного
участка.
Cause
we're
on
a
totally
different
tip
Потому
что
мы
на
совершенно
другой
волне.
Fuck
that
pig
brutality
shit
К
черту
это
полицейское
зверство.
This
unity
is
gettin
to
me
Это
единство
меня
заводит.
Every
brother
on
the
street
is
my
homie
Каждый
брат
на
улице
- мой
кореш.
I'm
rollin
through
a
hood
that
I
never
been
Я
катаюсь
по
району,
где
никогда
не
был,
And
every
brother
steps
to
me
as
a
friend
И
каждый
брат
подходит
ко
мне
как
друг.
I
love
it,
I
love
it
Мне
это
нравится,
мне
это
нравится.
And
nothin
in
my
life
will
ever
be
above
it
И
ничто
в
моей
жизни
никогда
не
будет
выше
этого.
We
wanna
see
our
kids
all
grown
up
Мы
хотим
видеть
наших
детей
взрослыми.
We're
tired
of
seein
our
hoods
get
blown
up
Мы
устали
видеть,
как
взрывают
наши
районы.
L.A.
is
a
great
place
Лос-Анджелес
- отличное
место.
Fly
girls,
dope
cars,
life
at
a
fast
pace
Крутые
девчонки,
классные
тачки,
быстрая
жизнь.
But
gangbanging
was
killin
it
quick
Но
бандитские
разборки
быстро
убивали
все
это.
Another
child
got
hit
- bullshit
Еще
один
ребенок
пострадал
- вот
дерьмо.
Pop-pop-pop,
10
on
a
weekend
Бах-бах-бах,
10
за
выходные.
We
was
goin
off
to
deep
end
Мы
заходили
слишком
далеко.
But
now
we
got
a
chance,
my
friend
Но
теперь
у
нас
есть
шанс,
друг
мой,
To
mend,
and
make
the
colors
blend
Исправить
все
и
смешать
цвета.
Let's
all
go
out
on
a
picnic,
kick
shit
Давайте
все
вместе
пойдем
на
пикник,
отдохнем
And
squash
all
the
static
И
забудем
все
разногласия.
Last
year
I
lost
about
five
homies
В
прошлом
году
я
потерял
пятерых
корешей.
This
shit
is
real
to
me
Это
все
реально
для
меня.
L.A.
is
where
I'm
speakin
of
Я
говорю
про
Лос-Анджелес.
Peace
to
all
the
gangsters,
cause
I
got
a
lotta
love
Мир
всем
гангстерам,
ведь
у
меня
много
любви.
Yo...
This
is
goin
out
to
all
the
gangbangers
Йоу...
Это
для
всех
гангстеров
All
over
South
Central
По
всему
Южному
Централу
Watts...
Inglewood
Уоттс...
Инглвуд
All
over
L.A.,
basically
По
всему
Лос-Анджелесу,
в
принципе.
East
L.A.
...Youknowmsayin?
Восточный
Лос-Анджелес...
Понимаешь?
It's
basically
goin
down
В
основном,
все
идет
своим
чередом.
Peace
to
all
the
Crips
and
the
Bloods
Мир
всем
Крипс
и
Бладс.
Van
Ness
Boys...
Hoovers...
Rollin
60s...
83's
Van
Ness
Boys...
Hoovers...
Rollin
60s...
83's
Bounty
Hunters
Bounty
Hunters
And
the
Jungle
И
Джунгли.
This
is
goin
out
to
all
the
brothers
over
there
in
Watts
Это
для
всех
братьев
там,
в
Уоттсе.
You
know
what
I'm
sayin?
Понимаешь,
о
чем
я?
Grape
Street...
Nutty
Blocc...
Front
Hood
Grape
Street...
Nutty
Blocc...
Front
Hood
And
all
them
niggas
out
there
in
Compton
И
всем
этим
ниггерам
там,
в
Комптоне.
Rollin
30s...
Harlem
Rollin
30s...
Harlem
Pueblos...
Nickerson
G's
Pueblos...
Nickerson
G's
Inglewood
Family
Inglewood
Family
18th
Street...
South
Loc
18th
Street...
South
Loc
And
all
the
S-A
homeboys
И
всем
корешам
из
S-A.
All
the
different
sets
Всем
разным
группировкам.
Every
set,
Crip,
Blood
Каждой
группировке,
Крипс,
Бладс.
What
doesn't
matter
to
me
Это
не
имеет
для
меня
значения,
Cause
I
gotta
love
Потому
что
у
меня
есть
любовь.
You
know
what
I'm
sayin?
Понимаешь,
о
чем
я?
Hope
the
truce
never
ends
Надеюсь,
перемирие
никогда
не
закончится.
We
can
do
this
Мы
можем
это
сделать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tracy Lauren Marrow, D. Donald
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.