Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wassup
Iceberg?
Как
дела,
Айсберг?
Yo
baby,
what's
happenin'
Randymack,
how
you
doin'
man?
Эй,
детка,
что
происходит,
Рэндимак,
как
ты,
чувак?
Oh
man,
I'm
just
loungin'
man,
I'm
trippin'
О,
чувак,
я
просто
отдыхаю,
чувак,
я
в
трансе
Off
you
bustin'
this
dope
album
and
shit
man
От
того,
что
ты
выдаешь
этот
крутой
альбом,
чувак
You
like
how
this
goin'
down
man?
Тебе
нравится,
как
все
идет,
чувак?
I
like
the
way
this
shit
is
goin'
down
but
check
this
out
G
Мне
нравится,
как
все
идет,
но
послушай
меня,
G
You
got
to
kick
some
of
that
ol'
rough
six
in
the
mornin
type
shit
Тебе
нужно
добавить
немного
того
старого,
жесткого,
шестиутреннего
дерьма
You
know
what
I'm
sayin'?
Понимаешь,
о
чем
я?
Yeah
back
to
the
O.G.
you
know
what
I'm
sayin'?
Да,
вернуться
к
истокам,
понимаешь?
But
let
me
tell
you
what
you
gon'
need
homey
Но
позволь
мне
тебе
сказать,
что
тебе
понадобится,
детка
You
gon'
need
a
crazy
stupid
fly
slammin'
beat
Тебе
понадобится
сумасшедший,
охуенный,
крутой,
взрывной
бит
Oh
yo
I
got
that
holmes
О,
да,
у
меня
это
есть,
чувак
Well
check
this
out,
what
about
some
of
them
Ну,
послушай,
что
насчет
каких-нибудь
Ol'
criminal
gangsta
old
school
stories?
Старых,
криминальных,
гангстерских
историй
в
старом
стиле?
Man
you
know
I
got
millions
of
them
homeboy
Чувак,
у
меня
их
миллионы,
дружище
But
I
don't
wanna
call
it
six
in
the
mornin'
man
Но
я
не
хочу
называть
это
шестиутренним,
чувак
What
you
gon'
call
it
homey?
Как
ты
это
назовешь,
дружище?
Midnight
chillin'
in
A.M.P.M
Полночь,
чиллю
в
A.M.P.M
Coolin
drinkin'
apple
juice,
in
Evil's
B.M
Охлаждаюсь,
пью
яблочный
сок,
в
B.M.
Ивила
The
sounds
up
loud
to
attract
attention
Звук
громкий,
чтобы
привлечь
внимание
Armor
All
tires
on
a
lowered
suspension
Шины,
обработанные
Armor
All,
на
заниженной
подвеске
The
Nardi
to
steer
with,
Alpine
deck
was
glowin'
Nardi
для
руля,
Alpine
дека
светилась
Bumpin
Big
Daddy,
the
nigga
was
definitely
flowin'
Качал
Биг
Дэдди,
чувак
определенно
качал
I
was
ridin'
shotgun,
Donald
and
Hen
in
back
Я
ехал
на
пассажирском
сиденье,
Дональд
и
Хен
сзади
Looked
through
the
tint,
recognized
a
jack
Посмотрел
через
тонировку,
узнал
ублюдка
Two
brothers
strolled
up,
talkin
'bout
get
out
Два
брата
подошли,
говоря:
"Вылезай"
Donald
he
blazed
shot
one
fool
through
his
fuckin'
mouth
Дональд
выстрелил,
пробил
одному
ублюдку
рот
Why
would
they
step,
when
they
know
we're
strapped
Зачем
им
лезть,
если
они
знают,
что
мы
вооружены?
I
never
cruise
L.A.
without
a
gat
in
my
lap
Я
никогда
не
катаюсь
по
Лос-Анджелесу
без
ствола
на
коленях
The
other
fool
shot,
caught
the
E
in
the
shoulder
blade
Другой
выстрелил,
попал
в
E
в
лопатку
I
busted
through
the
car
door,
that's
where
the
nigga
laid
Я
выбил
дверь
машины,
там
этот
ублюдок
лежал
Hen
jumped
out,
dropped
two
nines
in
his
forehead
Хен
выпрыгнул,
всадил
два
девятки
в
его
лоб
Evil
was
bleedin'
bad,
the
car
seats
was
turnin'
red
Ивил
истекал
кровью,
сиденья
машины
краснели
Looked
to
my
left,
there
were
two
more
carloads
Посмотрел
налево,
там
было
еще
два
автомобиля
Niggas
in
hats
and
hoods,
and
in
attack
mode
Типы
в
шляпах
и
капюшонах,
в
режиме
атаки
And
they
hadn't
yet
begun
to
fight
И
они
еще
даже
не
начали
драться
E
hit
the
gas,
it
was
one
past
midnight
E
вдавил
газ,
было
уже
после
полуночи
Listen
to
my
nine
millimeter
go
bang
Слушай,
как
мой
девятимиллиметровый
стреляет
Take
you
on
a
walk
through
hell
Я
проведу
тебя
по
аду
South
Central
Южный
Централ
Yo
E
drive,
drive
man,
drive
man
Эй,
E,
веди,
веди,
чувак,
веди,
чувак
Fuck
it,
just
get
the
fuck
outta
here
man
Да
пошло
оно
все,
просто
выезжай
отсюда,
чувак
Listen
to
my
nine
millimeter
go
bang
Слушай,
как
мой
девятимиллиметровый
стреляет
We
boned
down
Vernon
made
a
right
on
Normandie
Мы
свернули
на
Вернон,
повернули
направо
на
Норманди
Left
on
Florence,
jettin
through
the
E.T.T.'s
Налево
на
Флоренс,
несемся
через
E.T.T.
Spun
out
on
Vermont,
made
a
left
on
Colden
Занесло
на
Вермонт,
повернули
налево
на
Колден
Right
on
Hoover,
"E
where
we
goin'?"
Направо
на
Гувер,
"E,
куда
мы
едем?"
He
didn't
even
answer
that
Он
даже
не
ответил
на
это
Checked
the
rearview,
they
was
still
out
back
Проверил
зеркало
заднего
вида,
они
все
еще
были
позади
Where
were
these
brothers
from?
What
make
these
brothers
come?
Откуда
эти
братья?
Что
привело
этих
братьев?
Bang!
Our
back
window
was
removed
by
a
shotgun
Бах!
Наше
заднее
стекло
было
разбито
дробовиком
Now
Hen-G
was
shot,
Don
caught
a
ricochet
Теперь
Хен-Г
был
ранен,
Дональд
получил
осколок
These
motherfuckers
was
ill,
they
didn't
come
to
play
Эти
ублюдки
были
больны,
они
не
пришли
играть
Bust
a
right
turn,
parked
and
then
we
got
left
Повернули
направо,
припарковались,
и
нас
бросили
Hid
in
the
bushes,
shot
the
gas,
faked
a
fake
death
Спрятались
в
кустах,
выстрелили
в
газ,
сделали
вид,
что
умерли
But
would
this
really
keep
them
psyched?
Но
действительно
ли
это
их
успокоит?
Three
of
us
bleedin',
it
was
ten
past
midnight
Трое
из
нас
истекают
кровью,
было
десять
после
полуночи
Listen
to
my
nine
millimeter
go
bang
Слушай,
как
мой
девятимиллиметровый
стреляет
Take
you
on
a
walk
through
hell
Я
проведу
тебя
по
аду
South
Central
Южный
Централ
Come
on
man,
y'all
bleedin
bad
man
Давай,
детка,
вы
сильно
истекаете
кровью
You
got
to
keep
up
man,
we
can't
stop
here
Тебе
нужно
не
отставать,
мы
не
можем
здесь
останавливаться
Listen
to
my
nine
millimeter
go
bang
Слушай,
как
мой
девятимиллиметровый
стреляет
I
really
didn't
like
how
this
shit
was
goin'
down
Мне
действительно
не
понравилось,
как
все
это
шло
Wrong
night,
wrong
time,
wrong
fuckin'
part
of
town
Не
та
ночь,
не
то
время,
не
то
чертово
место
You
see
we
was
deep
in
the
Hoover's
hood
Видишь,
мы
были
глубоко
в
районе
Гувера
Three
niggas
bleedin',
that
shit
don't
look
good
Трое
парней
истекают
кровью,
это
не
выглядит
хорошо
See
over
there
red
don't
go
Видишь,
там
красный
не
проходит
Some
places
red's
all
they
know
В
некоторых
местах
красный
- это
все,
что
они
знают
But
not
our
luck,
tonight
we
was
real
fucked
Но
нам
не
повезло,
сегодня
вечером
нам
было
очень
плохо
Broke
down
a
alley,
and
we
instantly
had
to
duck
Свернули
в
переулок,
и
нам
пришлось
немедленно
пригнуться
Fuckin
police
on
a
gang
sweep
Черт
возьми,
полиция
на
облаве
No
time
to
deal
with
one
time,
so
we
had
to
creep
Нет
времени
связываться
с
ними,
поэтому
нам
пришлось
красться
Broke
through
a
back
yard,
ran
through
a
vacant
lot
Проломили
задний
двор,
пробежали
через
пустырь
E,
Hen,
and
Don
kept
up,
to
be
some
niggas
shot
E,
Хен
и
Дон
не
отставали,
хотя
их
и
ранили
Shit
was
gettin'
crazy
so
I
had
to
get
busy
Все
становилось
сумасшедшим,
поэтому
мне
пришлось
действовать
Hen
was
bleedin'
worse,
and
Evil
was
gettin'
dizzy
Хен
истекал
кровью
сильнее,
а
Ивил
терял
сознание
Looked
in
a
parkin'
lot,
I
needed
a
snatch
bar
Огляделся
на
парковке,
мне
нужна
была
тачка
Had
to
hotwire
so
I
moved
on
an
old
car
Пришлось
угнать,
поэтому
я
переключился
на
старую
машину
It
was
a
bucket,
but
fuck
it
it
had
to
do
Это
был
хлам,
но
пошло
оно
все,
это
должно
было
сработать
Started
it
up,
and
scooped
my
whole
crew
Завел
ее
и
забрал
всю
свою
команду
Two
blocks
later
we
saw
a
fuckin'
blue
light
Через
два
квартала
мы
увидели
чертову
синюю
мигалку
The
pigs
were
behind
us,
it
was
half
past
midnight
Копы
были
за
нами,
было
полчаса
после
полуночи
Listen
to
my
nine
millimeter
go
bang
Слушай,
как
мой
девятимиллиметровый
стреляет
Take
you
on
a
walk
through
hell
Я
проведу
тебя
по
аду
South
Central
Южный
Централ
Y'all
just
lay
down
on
the
floor
of
this
car
man
Все,
ложитесь
на
пол
этой
машины
Fuck
the
police
man,
I'ma
handle
this
Пошло
оно
все,
я
сам
с
этим
разберусь
Listen
to
my
nine
millimeter
go
bang
Слушай,
как
мой
девятимиллиметровый
стреляет
When
they
pulled
us
over
shit
got
worse
Когда
они
нас
остановили,
все
стало
хуже
I
waited
until
they
got
out,
and
then
I
hit
reverse
Я
ждал,
пока
они
выйдут,
и
потом
я
включил
заднюю
передачу
Fucked
them
up
I
seen
one
cop
fall
Разнес
их,
я
видел,
как
один
коп
упал
Threw
it
in
gear,
yo
I'm
outta
here
y'all
Включил
передачу,
я
уезжаю
отсюда,
чувак
Don't
know
how,
but
somehow
we
got
away
Не
знаю
как,
но
нам
удалось
уйти
Lost
the
jackers,
the
cops
dumped
the
G.T.A
Оторвались
от
бандитов,
копы
бросили
G.T.A
Made
it
back
to
the
hood,
fixed
the
crew
up
Вернулись
в
район,
привели
команду
в
порядок
And
even
though
Evil's
car
blew
up
И
даже
несмотря
на
то,
что
машина
Ивила
взорвалась
We
made
it
home
and
then
I
crashed
out
Мы
добрались
домой,
и
я
вырубился
Thinkin
'bout
my
all-night
death
bout
Думал
о
своей
ночной
битве
насмерть
Then
somethin'
woke
me
up
from
my
dark
sleep
Затем
что-то
разбудило
меня
от
моего
темного
сна
The
sound
of
fuckin'
police,
when
they're
tryin'
to
creep
Звук
чертовой
полиции,
когда
они
пытаются
подкрасться
Broke
through
my
door
with
no
god
damn
warnin'
Выломали
мою
дверь
без
какого-либо
предупреждения
Looked
at
my
watch
it
was
six
in
the
mornin'
Посмотрел
на
часы,
было
шесть
утра
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.