Текст и перевод песни Ice-T - This One's For Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This One's For Me
Эта для меня
Yo
yo
what's
up
Ice
man?
You
look
upset
brother
Эй,
эй,
как
дела,
Айсмен?
Ты
выглядишь
расстроенным,
братан.
Yo
man,
I
got
a
lot
of
things
on
my
mind
man
Да,
мужик,
у
меня
много
чего
на
уме.
But
I
don't
know
if
I
should
put
it
on
this
record,
ya
know
what
I'm
sayin'?
Но
я
не
знаю,
стоит
ли
мне
выкладывать
это
на
пластинку,
понимаешь,
о
чём
я?
Man
go
ahead
and
kick
it
man
Мужик,
давай,
выкладывай.
Let
the
people
know
what's
happenin'
man
Пусть
люди
знают,
что
происходит.
You
know
brothers
out
there
sellin'
out
man
Знаешь,
братья
продаются,
мужик.
Why
they
goin'
out
like
that
man?
Почему
они
так
поступают?
Yo,
sellin'
out
like
it
ain't
nothin'
man
Эй,
продаются,
как
будто
это
ничего
не
стоит.
I
ain't
with
it
Я
не
с
ними.
Dig
it,
I'm
just
a
brother
from
L.A
Врубаешься,
я
просто
братан
из
Лос-Анджелеса.
South
Central,
I
live
life
the
fly
way
Южный
Централ,
я
живу
красиво.
Used
to
bang
and
hustle
but
I
traded
for
the
big
game
Раньше
грабил
и
толкал,
но
я
переключился
на
большую
игру.
Infamy
got
dumped
for
fame
Поменял
дурную
славу
на
известность.
Now
I'm
known
and
respected
as
creator
of
the
crime
rhyme
Теперь
меня
знают
и
уважают
как
создателя
криминальных
рифм.
But
my
lyrics
are
deeper
Но
мои
тексты
глубже.
Because
I'm
the
one
that
makes
you
think
before
make
a
move
Потому
что
я
тот,
кто
заставляет
тебя
думать,
прежде
чем
сделать
ход.
I
wrote,
"Pusher",
"High
Rollers",
and
"Colors"
just
to
prove
Я
написал
"Pusher",
"High
Rollers"
и
"Colors",
просто
чтобы
доказать,
That
I
could
kick
game,
and
drop
knowledge
at
the
same
time
Что
я
могу
и
читать
рэп,
и
доносить
знания
одновременно.
But
one
L.A.
station
wouldn't
play
my
records
one
time
Но
одна
лос-анджелесская
станция
ни
разу
не
поставила
мои
записи.
I'm
tryin'
to
save
my
community
Я
пытаюсь
спасти
свое
сообщество,
But
these
bourgeoise
blacks
keep
on
doggin'
me
Но
эти
буржуазные
чёрные
продолжают
травить
меня.
They
don't
care
about
violence,
drugs
and
gangs
Им
плевать
на
насилие,
наркотики
и
банды.
KJLH,
you
ain't
about
nothin'
KJLH,
вы
ни
о
чём.
You
just
a
bunch
of
punk
bourgeoise
black
suckers
Вы
просто
кучка
чёртовых
буржуазных
чёрных
придурков.
And
this
one's
for
me
И
эта
для
меня.
You
won't
play
no
Public
Enemy
Вы
не
ставите
Public
Enemy.
You
ain't
playin
no
Boogie
Down
Productions
Вы
не
ставите
Boogie
Down
Productions.
You
ain't
tryin'
to
represent
the
black
community
Вы
не
пытаетесь
представлять
чёрное
сообщество.
You
just
carin'
about
your
little
ol'
R&B
bull-
Вы
просто
заботитесь
о
своем
маленьком
стареньком
R&B
дерь-
You
play
all
day
and
night
Вы
играете
его
весь
день
и
всю
ночь.
I
represent
Los
Angeles
all
over
the
United
States
Я
представляю
Лос-Анджелес
по
всем
Соединенным
Штатам,
And
you
ain't
did
nothin'
for
me
А
вы
ничего
для
меня
не
сделали.
Think
about
it
Подумайте
об
этом.
Hold
up,
I
ain't
finished
on
the
diss
tip
Подожди,
я
еще
не
закончил
с
оскорблениями.
There's
a
few
more
punks
that
I
got
to
rip
Есть
еще
несколько
придурков,
которых
мне
нужно
разорвать.
All
you
chump
MC's
who
sell
out
quick
Все
вы,
придурки-МС,
которые
быстро
продаются.
When
P.E.
was
on
the
top,
you
rode
the
tip
Когда
P.E.
были
на
вершине,
вы
ехали
на
их
волне.
But
now
they
got
problems
and
you
suckers
run
Но
теперь
у
них
проблемы,
и
вы,
сосунки,
бежите.
Who's
Chuck's
real
friends,
does
he
really
have
one?
Кто
настоящие
друзья
Чака,
есть
ли
у
него
хоть
один?
You
yell
P.E.
this,
P.E.
that
Вы
кричите
P.E.
то,
P.E.
сё,
Fist
in
the
air,
proud
to
be
black
Кулак
в
воздух,
гордитесь
тем,
что
вы
чёрные.
Now
they
got
static
and
you
run
like
punks
Теперь
у
них
проблемы,
и
вы
бежите,
как
трусы.
I
haven't
heard
an
MC
stand
up
for
him
once
Я
ни
разу
не
слышал,
чтобы
какой-нибудь
МС
заступился
за
него.
Maybe
you
suckers
are
just
hopin'
that
they
fall
off
Может
быть,
вы,
сосунки,
просто
надеетесь,
что
они
упадут,
So
you
can
fill
their
shoes,
nope
sorry
boss
Чтобы
вы
могли
занять
их
место,
нет,
извините,
босс.
That's
what
the
matter
with
black
people
anyway
В
этом
и
проблема
с
чёрными.
We
ain't
down
with
nothin',
I
don't
care
what
you
say
Мы
ни
с
чем
не
согласны,
мне
плевать,
что
ты
говоришь.
Yell,
lie,
don't
even
bother
Кричи,
лги,
даже
не
беспокойся.
How
low
will
a
brother
go
for
a
dollar?
Как
низко
опустится
брат
за
доллар?
Public
Enemy
broke
a
new
rap
age
Public
Enemy
открыли
новую
эру
рэпа,
And
now
you
rappers
ain't
got
nothin'
to
say?
А
теперь
вам,
рэперам,
нечего
сказать?
"Yo
it's
their
problem",
"Griff
shouldn't
have
said
it"
"Эй,
это
их
проблема",
"Грифф
не
должен
был
этого
говорить".
E,
where's
my
pistol?
(Yo
I'll
go
get
it)
Эй,
где
мой
пистолет?
(Эй,
я
пойду
возьму
его).
'Cause
it's
time
for
me
to
enforce
some
discipline
Потому
что
мне
пора
навести
порядок.
Are
you
down
or
not,
are
you
out
or
in?
Ты
за
или
против,
ты
внутри
или
снаружи?
Chuck,
Flav
and
Griff
are
my
true
friends
Чак,
Флав
и
Грифф
- мои
настоящие
друзья.
I
got
their
backs
if
it
means
my
career
ends
Я
прикрою
их
спины,
даже
если
это
означает
конец
моей
карьеры.
All
you
so-called
down
MC's
with
Public
Enemy
Все
вы,
так
называемые
МС,
дружащие
с
Public
Enemy,
I
ain't
heard
nobody
out
there,
tryin'
to
help
my
man
out
Я
не
слышал,
чтобы
кто-то
пытался
помочь
моему
братану.
You
know
what
I'm
sayin'?
Griff
is
my
man,
I
don't
care
what
he
said
Понимаешь,
о
чём
я?
Грифф
- мой
братан,
мне
плевать,
что
он
сказал.
You
know
what
I'm
sayin'?
And
I
ain't
gon'
let
them
go
out
like
that
Понимаешь?
И
я
не
позволю
им
так
закончить.
You
know
what
I'm
sayin'?
Chuck,
Ice
got
your
back
Понимаешь?
Чак,
Айс
прикроет
тебя.
Anybody
out
there
got
problems
with
Public
Enemy,
come
talk
to
me
Если
у
кого-то
есть
проблемы
с
Public
Enemy,
приходите
поговорить
со
мной.
Once
again,
I'm
back
in
the
diss
mode
Еще
раз,
я
вернулся
в
режим
оскорблений.
I
gotta
speak
my
mind,
it's
time
to
unload
Я
должен
высказаться,
пора
выложить
всё.
On
this
so-called
government
we've
got
На
это
так
называемое
правительство,
которое
у
нас
есть.
If
I
lied
like
them,
I
think
I'd
get
shot
Если
бы
я
врал,
как
они,
думаю,
меня
бы
застрелили.
They
sell
drugs
to
kids
and
say
it's
us
Они
продают
наркотики
детям
и
говорят,
что
это
мы.
And
when
the
cops
are
crooks,
who
can
you
trust?
А
когда
копы
- мошенники,
кому
ты
можешь
доверять?
You
only
see
young
brothers
in
a
drug
bust
Ты
видишь
только
молодых
братьев
во
время
облав
на
наркотики.
Ashes
to
ashes,
and
dust
to
dust
Прах
к
праху,
и
пыль
к
пыли.
My
homie
got
a
year
for
an
ounce
of
weed
Мой
кореш
получил
год
за
унцию
травы,
While
Bush
sells
weapons
to
the
enemy
Пока
Буш
продает
оружие
врагу.
You
gotta
be
stone
blind
not
to
see
Ты
должен
быть
слепым,
чтобы
не
видеть.
"Our
government
is
honest!"
Nigga,
please
"Наше
правительство
честное!"
Чувак,
да
ладно.
Cocaine
can't
be
made
in
the
United
States
Кокаин
не
может
быть
произведен
в
Соединенных
Штатах.
Kickin'
facts
like
this
our
government
hates
Наше
правительство
ненавидит,
когда
мы
говорим
такие
факты.
The
young
kids
on
the
streets
ain't
the
enemy
Молодые
ребята
на
улицах
- не
враги.
They're
just
ghetto
youth
after
money
Они
просто
гетто-молодежь,
которая
гонится
за
деньгами.
They
sell
drugs,
but
who
sells
drugs
to
them?
Они
продают
наркотики,
но
кто
продает
наркотики
им?
Try
the
C.I.A.
my
friend
Обратись
к
ЦРУ,
мой
друг.
Or
the
F.B.I.
or
even
Bush
Или
к
ФБР,
или
даже
к
Бушу.
Somebody's
gettin'
rich,
damn
sure
ain't
us
Кто-то
богатеет,
это
точно
не
мы.
We're
just
killin'
ourselves
while
others
laugh
Мы
просто
убиваем
друг
друга,
пока
другие
смеются.
Look
at
the
street,
it's
a
cocaine
bloodbath
Посмотри
на
улицу,
это
кровавая
баня
из
кокаина.
We
gotta
realize
dope
is
pure
death
Мы
должны
понять,
что
наркотики
- это
чистая
смерть.
Mess
with
drugs,
you're
breathin'
your
last
breath
Свяжешься
с
наркотиками
- сделаешь
свой
последний
вдох.
Sellin'
drugs
is
straight
up
genocide
Продажа
наркотиков
- это
настоящий
геноцид.
They're
gonna
laugh,
while
we
all
die
Они
будут
смеяться,
пока
мы
все
умираем.
Sittin'
up
there
thinkin'
you're
makin'
that
money
Сидишь
там,
думаешь,
что
зарабатываешь
деньги,
Hustlin'
and
all
that,
you're
killin'
your
brothers
Мутишь
все
это,
ты
убиваешь
своих
братьев.
You
know
what
I'm
sayin'?
You
just
stupid,
straight
up
stupid
Понимаешь,
о
чем
я?
Ты
просто
тупой,
абсолютно
тупой.
Puttin'
dope
into
your
body?
C'mon,
you
know
what
I'm
sayin'?
Вкалываешь
наркотики
в
свое
тело?
Да
ладно,
понимаешь,
о
чем
я?
You
gotta
get
somethin
goin'
out
there
Ты
должен
что-то
делать.
Get
some
brains,
you
know
what
I'm
sayin'?
Включи
мозги,
понимаешь,
о
чем
я?
We
are
just
playin'
ourselves
cold
out
of
the
pocket
Мы
просто
обманываем
себя,
остаемся
без
гроша.
This
one's
for
me,
I
make
records
for
you
Эта
для
меня,
я
делаю
записи
для
тебя,
But
this
cut
I
straight
out
had
to
do
Но
этот
трек
я
просто
должен
был
сделать.
There's
topics
in
my
mind
I
have
to
break
В
моей
голове
есть
темы,
которые
я
должен
раскрыть,
'Cause
so
many
of
you
out
there
are
so
damn
fake
Потому
что
многие
из
вас
такие
чертовски
фальшивые.
If
ya
ain't
know
they're
no-one,
cutthroats
Если
ты
не
знал,
они
никто,
головорезы,
Back-stabbers,
schemin'
for
bank
notes
Предатели,
строящие
козни
ради
денег.
And
all
of
you
out
there
know
what
I'm
talkin'
bout
И
все
вы
знаете,
о
чем
я
говорю.
If
you
claim
you're
down
then
never
sell-out
Если
ты
утверждаешь,
что
ты
настоящий,
то
никогда
не
продавайся.
Never
sell
out,
you
know
what
I'm
sayin'?
Никогда
не
продавайся,
понимаешь,
о
чем
я?
You
gotta
stay
down
for
yours
Ты
должен
оставаться
верным
своим.
You
know
I
want
it,
sure
as
I'm
Ice-T
Знаешь,
я
хочу
этого,
так
же
верно,
как
то,
что
я
Айс-Ти.
I
make
records
for
you,
but
this
one's
for
me
Я
делаю
записи
для
тебя,
но
эта
для
меня.
You
know
what
I'm
talkin'
bout
out
there
Понимаешь,
о
чем
я
говорю?
There's
ways
to
sell
out
left
and
right
Есть
множество
способов
продаться
налево
и
направо,
But
you
ain't
got
to
do
that
Но
тебе
не
нужно
этого
делать.
There's
things
more
important
than
money
Есть
вещи
важнее
денег.
I'm
talkin'
bout
pride,
I'm
talkin'
bout
dignity
Я
говорю
о
гордости,
я
говорю
о
достоинстве.
You
got
it
out
there
У
тебя
это
есть.
All
you
got
to
do
is
stand
on
your
own
two
feet
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
стоять
на
своих
двух
ногах.
Don't
go
out
like
no
sucker
Не
будь
лохом.
Stay
down,
you
know
what
I'm
sayin'?
Оставайся
верным
себе,
понимаешь,
о
чем
я?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ice-t
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.