IceBoy Locke feat. Grezzo & Depha Beat - CAMICIA DI PAPÀ - перевод текста песни на немецкий

CAMICIA DI PAPÀ - Depha Beat , IceBoy Locke перевод на немецкий




CAMICIA DI PAPÀ
PAPAS HEMD
Balliamo soli nell'oscurità
Wir tanzen allein in der Dunkelheit
Con la camicia di papà
Mit Papas Hemd
Colorati come gli anni 80
Bunt wie die 80er Jahre
Per le vie di Roma
Durch die Straßen von Rom
Torniamo indietro per andare avanti
Wir gehen zurück, um vorwärts zu kommen
Proprio come la moda
Genau wie die Mode
Ricordi che sembrano odiarti sembrano di altri
Erinnerungen, die dich zu hassen scheinen, wirken wie von anderen
Un po' come la storia
Ein bisschen wie die Geschichte
Roma sembra Miami ma 20 anni fa
Rom sieht aus wie Miami, aber vor 20 Jahren
Perdo di vista i miei frà come Gordie LaChance
Ich verliere meine Freunde aus den Augen, wie Gordie LaChance
Avessi avuto 20 anni 30 anni fa
Wäre ich vor 30 Jahren 20 gewesen
Sarebbe tutto diverso oppure no forse chi lo sa
Wäre alles anders, oder vielleicht auch nicht, wer weiß
Swatch al polso
Swatch am Handgelenk
Salsa e coleslaw
Salsa und Krautsalat
Bianca snowball
Weißer Schneeball
Corri come in Baywatch brainwash
Renn wie in Baywatch, Gehirnwäsche
La nostra storia sembrano gli anni di piombo
Unsere Geschichte wirkt wie die bleiernen Jahre
Trappola dal cimitero e non è Yu-Gi-Oh
Falle vom Friedhof und es ist nicht Yu-Gi-Oh
Parlo da solo come Rain Man
Ich rede allein, wie Rain Man
Hey man amen
Hey man, Amen
Guerra interna Kramer contro Kramer
Interner Krieg, Kramer gegen Kramer
Compilation su cd misto a Slayer
Compilation auf gemischter CD mit Slayer
Mr. Robot al pc Christian Slater
Mr. Robot am PC, Christian Slater
Finchè vivrò starò morendo
Solange ich lebe, werde ich sterben
Finchè potrò farò di meglio
Solange ich kann, werde ich es besser machen
Guardo un cervo intento a fare il cervo
Ich sehe einem Reh zu, das ein Reh ist
Mi concentro ma è da ricordo che apprezzo il momento
Ich konzentriere mich, aber erst seit ich mich erinnere, schätze ich den Moment
Sono stanco di spiegare leggimi il pensiero
Ich bin es leid zu erklären, lies meine Gedanken, meine Liebe
Sono stanco di star male reggimi il pensiero
Ich bin es leid, mich schlecht zu fühlen, halt meine Gedanken fest, meine Liebe
Non mi tatuo in faccia ma faccio sul serio
Ich tätowiere mir nichts ins Gesicht, aber ich meine es ernst
La mia voce dallo stereo e insieme a Grezzo volo via davvero
Meine Stimme aus der Stereoanlage und zusammen mit Grezzo fliege ich wirklich davon
Balliamo soli nell'oscurità
Wir tanzen allein in der Dunkelheit
Con la camicia di papà
Mit Papas Hemd
Colorati come gli anni 80
Bunt wie die 80er Jahre
Per le vie di Roma
Durch die Straßen von Rom
Torniamo indietro per andare avanti
Wir gehen zurück, um vorwärts zu kommen
Proprio come la moda
Genau wie die Mode
Ricordi che sembrano odiarti sembrano di altri
Erinnerungen, die dich zu hassen scheinen, wirken wie von anderen
Un po' come la storia
Ein bisschen wie die Geschichte
Questa è per gli ultimi attimi
Das ist für die letzten Augenblicke
Questa è per gli uomini fragili
Das ist für die zerbrechlichen Männer
Che non smussano gli angoli
Die ihre Ecken nicht abrunden
É per l'amore l'amore dei vandali
Es ist für die Liebe, die Liebe der Vandalen
Mi sembra un attimo vent'anni fa
Es kommt mir vor wie ein Augenblick, vor zwanzig Jahren
Ricordo mi mancava mio papà
Ich erinnere mich, dass ich meinen Papa vermisste
Avevo ancora quel pensiero leggero
Ich hatte noch diesen leichten Gedanken
Proprio qui dentro l'anima
Genau hier, ja, in meiner Seele
Tu dimmi tutto questo passerà?
Sag mir, wird all das vorübergehen, Liebling?
E rideremo come matti fra
Und werden wir wie Verrückte lachen, meine Süße?
Dimmi che tutto un giorno tornerà si
Sag mir, dass eines Tages alles zurückkehren wird, ja
E canteremo nanana na na
Und wir werden nanana na na singen
E aspetto il giorno per sentirmi meglio
Und ich warte auf den Tag, an dem ich mich besser fühle
Con questo mio amico che m'ha letto dentro
Mit diesem Freund von mir, der mich durchschaut hat
E siamo sempre uno solo contro cento
Und wir sind immer noch einer gegen hundert
E siamo sempre in volo sul cemento
Und wir fliegen immer noch über den Asphalt
Questa è per gli ultimi attimi
Das ist für die letzten Augenblicke
Questa è per gli uomini fragili
Das ist für die zerbrechlichen Männer
Che non smussano gli angoli
Die ihre Ecken nicht abrunden
É per l'amore dei vandali
Es ist für die Liebe der Vandalen
Balliamo soli nell'oscurità
Wir tanzen allein in der Dunkelheit
Con la camicia di papà
Mit Papas Hemd
Colorati come gli anni 80
Bunt wie die 80er Jahre
Per le vie di Roma
Durch die Straßen von Rom
Torniamo indietro per andare avanti
Wir gehen zurück, um vorwärts zu kommen
Proprio come la moda
Genau wie die Mode
Ricordi che sembrano odiarti sembrano di altri
Erinnerungen, die dich zu hassen scheinen, wirken wie von anderen
Un po' come la storia
Ein bisschen wie die Geschichte





Авторы: Luca De Sanctis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.