Текст и перевод песни ICEHOUSE - Charlie's Sky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Charlie
was
just
a
boy
Чарли
был
всего
лишь
мальчишкой,
Laid
back
in
an
open
field
and
Лежал
на
открытом
поле
и
Followed
those
distant
wings
Следил
за
далёкими
крыльями,
Around
in
lazy
circles
Кружащими
ленивыми
кругами.
"When
are
they
gonna
come
down?"
he
said,
"Когда
же
они
спустятся?",
- спросил
он,
"Or
are
they
watching
over
"Или
они
наблюдают
Me
here
on
the
ground
instead?"
За
мной
здесь,
на
земле?"
"Or
maybe
they
just
fly
forever?"
"А
может,
они
просто
летают
вечно?"
You
dont
forget
about
heroes
Ты
не
забываешь
героев,
You
simply
shake
their
hands
Ты
просто
жмёшь
им
руки,
Then
you
watch
them
fly
away
А
потом
смотришь,
как
они
улетают.
One
night
there′s
a
new
star
Однажды
ночью
на
небе
Чарли
Up
in
Charlie's
sky
Появляется
новая
звезда.
First
raid
on
the
jungle
night
Первый
налёт
в
джунглях,
Flying
low
in
the
radio
silence
Низкий
полёт
в
радиомолчании,
One
eye
on
the
gunners
sight
Один
глаз
на
прицеле
стрелка,
One
eye
on
the
waiting
target
Другой
- на
ожидающей
цели.
It′s
not
a
matter
of
wrong
or
right
Дело
не
в
том,
что
правильно,
а
что
нет,
You
asked
no
questions,
'cause
you
found
no
answers
Ты
не
задавал
вопросов,
потому
что
не
находил
ответов.
God
knows
when
you
have
to
fight
Бог
знает,
когда
тебе
придётся
сражаться,
You
say
a
prayer
and
you
take
your
chances
Ты
молишься
и
рискуешь.
You
don't
forget
about
heroes
Ты
не
забываешь
героев,
You
simply
shake
their
hands
Ты
просто
жмёшь
им
руки,
Then
you
watch
them
wave
goodbye
А
потом
смотришь,
как
они
машут
на
прощание.
One
night
there′s
a
new
star
Однажды
ночью
на
небе
Чарли
Up
in
Charlie′s
sky
Появляется
новая
звезда.
You
don't
forget
about
heroes
Ты
не
забываешь
героев,
Like
any
big
wild
bird
Как
любую
большую
дикую
птицу,
You
have
to
let
them
fly
away
Ты
должен
позволить
им
улететь.
[Pray
that]
no
one
can
reach
them
[Молись,
чтобы]
никто
не
смог
до
них
добраться
Up
in
Charlie′s
sky
На
небе
Чарли.
Somewhere
deep
in
the
mountains
Где-то
глубоко
в
горах,
Somewhere
wide
of
the
landing
lights
Где-то
в
стороне
от
посадочных
огней,
Missing
in
action
Пропал
без
вести,
But
I
know
he
made
it
home
Но
я
знаю,
что
он
добрался
домой,
Home
alright
Домой,
точно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivor Davies
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.