ICEHOUSE - Colours - Remastered - перевод текста песни на немецкий

Colours - Remastered - ICEHOUSEперевод на немецкий




Colours - Remastered
Farben - Remastered
Si un niño tiene una oportunidad
Wenn ein Junge eine Chance hat
Una oportunidad con alguien como
Eine Chance bei jemandem wie dir
¿Vas a romper su corazón
Wirst du sein Herz brechen?
Deje que le grito de la luna?
Lässt du ihn zum Mond schreien?
Åre que oculta en algún lugar detrás de los ojos?
Versteckst du dich irgendwo hinter den Augen?
(Acabo de congelar.) Acabo de congelar cada vez que ves a través de
(Ich erstarre einfach.) Ich erstarre jedes Mal, wenn du durch mich hindurchsiehst
Y es que todo, azul eléctrico
Und alles ist, elektrisch blau
(En mis rodillas.) En mis rodillas
(Auf meinen Knien.) Auf meinen Knien
(Ayuda.) Ayúdame bebé me dicen ¿qué puedo hacer, azul eléctrico
(Hilf.) Hilf mir, Baby, sag mir, was kann ich tun, elektrisch blau
Oh tuve un sueño
Oh, ich hatte einen Traum
Por un momento creí que era cierto
Für einen Moment glaubte ich, er wäre wahr
Oh, me han dado nada
Oh, ich hätte alles gegeben
Sólo para estar allí con usted
Nur um dort bei dir zu sein
Åre que oculta en algún lugar detrás de los ojos?
Versteckst du dich irgendwo hinter den Augen?
(Acabo de congelar.) Acabo de congelar cada vez que ves a través de
(Ich erstarre einfach.) Ich erstarre jedes Mal, wenn du durch mich hindurchsiehst
Y es que todo, azul eléctrico
Und alles ist, elektrisch blau
(En demasiado profundo.) En demasiado profundo, (estoy) aquí esperando
(Zu tief drin.) Zu tief drin, (ich bin) hier und warte
Como estoy rompiendo en dos, azul eléctrico
Während ich entzweibreche, elektrisch blau
(Puedo ver.) Veo, puede
(Ich kann sehen.) Ich sehe, kann
Ver que puede ser sólo una visión de usted, de color azul eléctrico.
Sehen, dass es vielleicht nur eine Vision von dir ist, elektrisch blau.
(En mis rodillas.) En mis rodillas.
(Auf meinen Knien.) Auf meinen Knien.
(Ayuda.) Ayúdame nena y dime qué puedo hacer, azul eléctrico
(Hilf.) Hilf mir, Baby, und sag mir, was ich tun kann, elektrisch blau
Ayúdame nena
Hilf mir, Baby
Åre que oculta en algún lugar detrás de los ojos
Versteckst du dich irgendwo hinter den Augen
(En los ojos.) Acabo de congelar cada vez que ves a través de
(In den Augen.) Ich erstarre jedes Mal, wenn du durch mich hindurchsiehst
Y es que todo, azul eléctrico
Und alles ist, elektrisch blau
(En demasiado profundo.) En demasiado profundo, (estoy) aquí esperando
(Zu tief drin.) Zu tief drin, (ich bin) hier und warte
Como estoy rompiendo en dos, azul eléctrico
Während ich entzweibreche, elektrisch blau
(Puedo ver.) Veo, puede
(Ich kann sehen.) Ich sehe, kann
Ver que puede ser sólo una visión de usted, de color azul eléctrico.
Sehen, dass es vielleicht nur eine Vision von dir ist, elektrisch blau.
(En mis rodillas.) En mis rodillas.
(Auf meinen Knien.) Auf meinen Knien.
(Ayuda.) Ayúdame nenay dime qué puedo hacer, azul eléctrico
(Hilf.) Hilf mir, Baby, und sag mir, was ich tun kann, elektrisch blau
(Repetir 1x)
(1x wiederholen)
Azul eléctrico
Elektrisch blau
Azul eléctrico
Elektrisch blau
Azul eléctrico
Elektrisch blau
(Fin)
(Ende)





Авторы: Ivor Davies


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.