Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Electric Blue - Live
Elektrisches Blau - Live
If
a
boy
had
a
chance,
a
chance
with
someone
like
you
Wenn
ein
Junge
eine
Chance
hätte,
eine
Chance
bei
jemandem
wie
dir
Are
you
gonna
break
his
heart,
let
him
cry
for
the
moon
Wirst
du
sein
Herz
brechen,
ihn
nach
dem
Mond
weinen
lassen
Are
you
hiding
somewhere
behind
those
eyes?
(behind
those
eyes)
Versteckst
du
dich
irgendwo
hinter
diesen
Augen?
(hinter
diesen
Augen)
I
just
freeze
every
time
you
see
through
me
Ich
erstarre
jedes
Mal,
wenn
du
mich
durchschaust
And
it's
all
over
you,
electric
blue
(on
my
knees)
Und
es
ist
alles
über
dir,
elektrisches
Blau
(auf
meinen
Knien)
On
my
knees,
help
me
baby,
Auf
meinen
Knien,
hilf
mir,
Baby,
Tell
me
what
can
I
do,
electric
blue
Sag
mir,
was
kann
ich
tun,
elektrisches
Blau
Oh
I
had
a
dream,
for
a
moment
I
believed
it
was
true
Oh,
ich
hatte
einen
Traum,
für
einen
Moment
glaubte
ich,
er
wäre
wahr
Oh
I'd
have
given
anything
just
to
be
there
with
you
Oh,
ich
hätte
alles
gegeben,
nur
um
bei
dir
zu
sein
Are
you
hiding
somewhere
behind
those
eyes?
(behind
those
eyes)
Versteckst
du
dich
irgendwo
hinter
diesen
Augen?
(hinter
diesen
Augen)
I
just
freeze
every
time
you
see
through
me
Ich
erstarre
jedes
Mal,
wenn
du
mich
durchschaust
And
it's
all
over
you,
electric
blue
(in
too
deep)
Und
es
ist
alles
über
dir,
elektrisches
Blau
(zu
tief
drin)
In
too
deep,
standing
here
waiting
Zu
tief
drin,
stehe
hier
und
warte
As
I'm
breaking
in
two,
electric
blue
(I
can
see)
Während
ich
entzweibreche,
elektrisches
Blau
(ich
kann
sehen)
I
can
see,
can
see
that
it
may
be
Ich
kann
sehen,
kann
sehen,
dass
es
vielleicht
Just
a
vision
of
you,
electric
blue
(on
my
knees)
Nur
eine
Vision
von
dir
ist,
elektrisches
Blau
(auf
meinen
Knien)
On
my
knees,
help
me
baby,
Auf
meinen
Knien,
hilf
mir,
Baby,
Tell
me
what
can
I
do,
electric
blue
Sag
mir,
was
kann
ich
tun,
elektrisches
Blau
(Help
me
baby)
(Hilf
mir,
Baby)
Are
you
hiding
somewhere
behind
those
eyes?
Versteckst
du
dich
irgendwo
hinter
diesen
Augen?
(Behind
those
eyes)
(Hinter
diesen
Augen)
I
just
freeze
every
time
you
see
through
me
Ich
erstarre
jedes
Mal,
wenn
du
mich
durchschaust
And
it's
all
over
you,
electric
blue
(in
too
deep)
Und
es
ist
alles
über
dir,
elektrisches
Blau
(zu
tief
drin)
In
too
deep,
standing
here
waiting
Zu
tief
drin,
stehe
hier
und
warte
As
I'm
breaking
in
two,
electric
blue
(I
can
see)
Während
ich
entzweibreche,
elektrisches
Blau
(ich
kann
sehen)
I
can
see,
can
see
that
it
may
be
Ich
kann
sehen,
kann
sehen,
dass
es
vielleicht
Just
a
vision
of
you,
electric
blue
(on
my
knees)
Nur
eine
Vision
von
dir
ist,
elektrisches
Blau
(auf
meinen
Knien)
On
my
knees,
help
me
baby,
Auf
meinen
Knien,
hilf
mir,
Baby,
Tell
me
what
can
I
do,
electric
blue
(behind
those
eyes)
Sag
mir,
was
kann
ich
tun,
elektrisches
Blau
(hinter
diesen
Augen)
I
just
freeze
every
time
you
see
through
me
Ich
erstarre
jedes
Mal,
wenn
du
mich
durchschaust
And
it's
all
over
you,
electric
blue
(in
too
deep)
Und
es
ist
alles
über
dir,
elektrisches
Blau
(zu
tief
drin)
In
too
deep,
standing
here
waiting
Zu
tief
drin,
stehe
hier
und
warte
As
I'm
breaking
into,
electric
blue
(I
can
see)
Während
ich
zerbreche
in,
elektrisches
Blau
(ich
kann
sehen)
I
can
see,
can
see
that
it
may
be
Ich
kann
sehen,
kann
sehen,
dass
es
vielleicht
Just
a
vision
of
you,
electric
blue
(on
my
knees)
Nur
eine
Vision
von
dir
ist,
elektrisches
Blau
(auf
meinen
Knien)
On
my
knees,
help
me
baby,
Auf
meinen
Knien,
hilf
mir,
Baby,
Tell
me
what
can
I
do,
electric
blue
Sag
mir,
was
kann
ich
tun,
elektrisches
Blau
Electric
blue
Elektrisches
Blau
Electric
blue
Elektrisches
Blau
Electric
blue
Elektrisches
Blau
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davies Ivor Arthur, Oates John
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.