Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Promises
Keine Versprechen
A
winter
palace
from
the
Arabian
Nights
Ein
Winterpalast
aus
den
Arabischen
Nächten
White
waves
on
an
ocean
Weiße
Wellen
auf
einem
Ozean
Gems
from
a
golden
age
Juwelen
aus
einem
goldenen
Zeitalter
Life
in
your
new
world
turning
'round
and
'round
Das
Leben
in
deiner
neuen
Welt
dreht
sich
im
Kreis
Making
some
sense
where
there's
no
sense
at
all
Einen
Sinn
ergeben,
wo
gar
kein
Sinn
ist
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na
No
promises,
but
if
you
should
fall
Keine
Versprechen,
aber
falls
du
fallen
solltest
Stars
die
in
the
silence
of
Arabian
Nights
Sterne
sterben
in
der
Stille
der
Arabischen
Nächte
Wind
washes
the
seasons
in
these
days
of
a
golden
age
Der
Wind
wäscht
die
Jahreszeiten
in
diesen
Tagen
eines
goldenen
Zeitalters
Life
in
your
new
world
turning
'round
and
'round
Das
Leben
in
deiner
neuen
Welt
dreht
sich
im
Kreis
Making
some
sense
where
there's
no
sense
at
all
Einen
Sinn
ergeben,
wo
gar
kein
Sinn
ist
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na
No
promises,
but
if
you
should
fall
Keine
Versprechen,
aber
falls
du
fallen
solltest
I
could
give
you
more
than
just
the
shape
of
things
Ich
könnte
dir
mehr
geben
als
nur
die
Form
der
Dinge
Break
every
word,
begin
it
all
again
Jedes
Wort
brechen,
alles
neu
beginnen
Your
name
on
a
white
sheet,
pure
lace
shot
with
passion
Dein
Name
auf
einem
weißen
Laken,
reine
Spitze
durchwirkt
mit
Leidenschaft
But
as
love
lies
bleeding
in
your
hands
Aber
während
die
Liebe
blutend
in
deinen
Händen
liegt
Heaven
sends
you
no
promises
of
Arabian
Nights
Der
Himmel
schickt
dir
keine
Versprechen
von
Arabischen
Nächten
No
white
waves
on
an
ocean
Keine
weißen
Wellen
auf
einem
Ozean
No
gems
from
a
golden
age
Keine
Juwelen
aus
einem
goldenen
Zeitalter
Life
in
your
new
world
turning
'round
and
'round
Das
Leben
in
deiner
neuen
Welt
dreht
sich
im
Kreis
So
make
some
sense
where
there's
no
sense
at
all
Also
finde
einen
Sinn,
wo
gar
kein
Sinn
ist
Na-na-na-na,
na-na-na-na
(oh)
Na-na-na-na,
na-na-na-na
(oh)
Na-na-na-na,
na-na-na-na
(I
give
you)
Na-na-na-na,
na-na-na-na
(Ich
gebe
dir)
No
promises,
but
if
you
should
fall
(but
if
you
should
fall)
Keine
Versprechen,
aber
falls
du
fallen
solltest
(aber
falls
du
fallen
solltest)
No
promises,
but
if
you
should
fall
(but
if
you
should
fall)
Keine
Versprechen,
aber
falls
du
fallen
solltest
(aber
falls
du
fallen
solltest)
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na
No
promises,
but
if
you
should
fall
Keine
Versprechen,
aber
falls
du
fallen
solltest
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na
(ooh)
Na-na-na-na,
na-na-na-na
(ooh)
No
promises,
but
if
you
should
fall
Keine
Versprechen,
aber
falls
du
fallen
solltest
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na
(ooh)
Na-na-na-na,
na-na-na-na
(ooh)
Life
in
your
new
world
as
it
turns
'round
and
'round
Das
Leben
in
deiner
neuen
Welt,
wie
es
sich
im
Kreis
dreht
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na
No
promises,
but
if
you
should
fall
Keine
Versprechen,
aber
falls
du
fallen
solltest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivor Davies, Robert Kretschmer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.