Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shakin' The Cage
Den Käfig Rütteln
Heeeeeeeyyyyyyyy!!!!!
Heeeeeeeyyyyyyyy!!!!!
Well,
we
walk
like
thieves
Nun,
wir
gehen
wie
Diebe
On
the
cutting
edge.
Auf
Messers
Schneide.
And
we
breathe
like
animals
Und
wir
atmen
wie
Tiere
And
we
think
like
men
Und
wir
denken
wie
Männer
Beyond
the
law.
Jenseits
des
Gesetzes.
With
our
best
shades
on
Mit
unseren
besten
Sonnenbrillen
auf
And
a
suit
and
tie
Und
einem
Anzug
und
Krawatte
We
look
so
respectable.
Sehen
wir
so
respektabel
aus.
But
we
think
like
men
Aber
wir
denken
wie
Männer
Beyond
the
law.
Jenseits
des
Gesetzes.
Oh
baby,
don't
you
hear
the
call?
Oh
Baby,
hörst
du
den
Ruf
nicht?
Don't
you
hear
the
call?
(hear)
Hörst
du
den
Ruf
nicht?
(hör)
The
sound
of
that
raw
nerve
screaming
Der
Klang
dieses
rohen
Nervs,
der
schreit
Well
it's
a
hot
night,
hot
night
Nun,
es
ist
eine
heiße
Nacht,
heiße
Nacht
(Down
below,
down
below)
(Tief
unten,
tief
unten)
In
this
big
city,
big
city
In
dieser
großen
Stadt,
großen
Stadt
(Movin'
on,
movin'
on)
(Weiterziehen,
weiterziehen)
We
gotta
get
goin',
get
goin'
Wir
müssen
loslegen,
loslegen
(Celebrate,
celebrate)
(Feiern,
feiern)
Shake
down,
shake
down
Aufmischen,
aufmischen
Shakin'
the
cage
Den
Käfig
rütteln
Well,
the
monkey
see
Nun,
der
Affe
sieht
And
the
monkey
do
Und
der
Affe
tut
It's
so
predictable.
Es
ist
so
vorhersehbar.
Monkey
shakin'
the
cage
(cage)
Affe
rüttelt
den
Käfig
(Käfig)
This
monkey
needs
Dieser
Affe
braucht
Something
more.
Etwas
mehr.
Oh
baby,
don't
you
hear
the
call?
(hear
the
call?)
Oh
Baby,
hörst
du
den
Ruf
nicht?
(hörst
du
den
Ruf?)
Don't
you
hear
the
call?
(Hear
the
call?)
Hörst
du
den
Ruf
nicht?
(Hörst
du
den
Ruf?)
(Ooh
ooh
ooh)
(Ooh
ooh
ooh)
Oh
baby,
baby,
don't
you
hear
the
call?
(hear
the
call?)
Oh
Baby,
Baby,
hörst
du
den
Ruf
nicht?
(hörst
du
den
Ruf?)
Don't
you
hear
the
sound?
(hear
the
sound?)
Hörst
du
den
Klang
nicht?
(hörst
du
den
Klang?)
(Ohhhhhh)
The
sound
of
that
raw
nerve
screaming
(Ohhhhhh)
Der
Klang
dieses
rohen
Nervs,
der
schreit
Well
it's
a
hot
night,
hot
night
Nun,
es
ist
eine
heiße
Nacht,
heiße
Nacht
(Down
below,
down
below)
(Tief
unten,
tief
unten)
In
this
big
city,
big
city
In
dieser
großen
Stadt,
großen
Stadt
(Movin'
on,
movin'
on)
(Weiterziehen,
weiterziehen)
We
gotta
get
goin',
get
goin'
Wir
müssen
loslegen,
loslegen
(Celebrate,
celebrate)
(Feiern,
feiern)
Shake
down,
shake
down
Aufmischen,
aufmischen
Shakin'
the
cage
Den
Käfig
rütteln
Well
it's
a
hot
night,
hot
night
Nun,
es
ist
eine
heiße
Nacht,
heiße
Nacht
(Down
below,
down
below)
Wooo
(Tief
unten,
tief
unten)
Wooo
In
this
big
city,
big
city
In
dieser
großen
Stadt,
großen
Stadt
(Movin'
on,
movin'
on)
Mmm
(Weiterziehen,
weiterziehen)
Mmm
We
gotta
get
goin',
get
goin'
Wir
müssen
loslegen,
loslegen
(Celebrate,
celebrate)
(Feiern,
feiern)
Shake
down,
shake
down
Aufmischen,
aufmischen
Shakin'
the
cage
Den
Käfig
rütteln
And
it's
a
hot
night,
hot
night
Und
es
ist
eine
heiße
Nacht,
heiße
Nacht
(Down
below,
down
below)
Mmm,
yeah
(Tief
unten,
tief
unten)
Mmm,
yeah
In
this
big
city,
big
city
In
dieser
großen
Stadt,
großen
Stadt
(Movin'
on,
movin'
on)
Mmm
(Weiterziehen,
weiterziehen)
Mmm
We
gotta
get
goin',
get
goin'
Wir
müssen
loslegen,
loslegen
(Celebrate,
celebrate)
Mmm
yeah
(Feiern,
feiern)
Mmm
yeah
Shake
down,
shake
down
Aufmischen,
aufmischen
Shakin'
the
cage
Den
Käfig
rütteln
And
it's
a
hot
night,
hot
night...[fade]
Und
es
ist
eine
heiße
Nacht,
heiße
Nacht...[ausblendend]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davies Ivor Arthur, Kretschmer Robert Grant, Lloyd Simon, Qunta Andy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.