Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PERFECT FUTURE?
PERFEKTE ZUKUNFT?
Zero
wo
mezasu
shite
oto
to
hikari
ga
Ton
und
Licht
zielen
auf
Null
Hoshi
wo
atsuku
suru
1999
Machen
die
Sterne
heiß
1999
Umarete
urete
tokeru
risou-tachi
Geborene,
gereifte,
schmelzende
Ideale
Kotae
matte
iru
1999
Warten
auf
eine
Antwort
1999
Yasashii
keshiki
mitakute
Ich
wollte
eine
sanfte
Szenerie
sehen
Eranda
vision
wa
it's
non-fiction
or
fiction?
yureteku
Die
gewählte
Vision
ist
es
Non-Fiction
oder
Fiction?
sie
schwankt
Perfect
future?
te
saguru
mirai
wa
freeze
and
red
kowaresou
sa
Perfekte
Zukunft?
Die
ertastete
Zukunft
ist
gefroren
und
rot,
scheint
zu
zerbrechen
Perfect
future?
kimi
no
style
de
only
one
mamorinuke
Perfekte
Zukunft?
Mit
deinem
Stil,
verteidige
ihn
als
Einzigartigen
Ashita
e
tsutaeru
hohoemi
no
chikai
wa
to
be
answer
words
Das
Lächelns-Gelübde,
das
dem
Morgen
übermittelt
wird,
sollen
Antwortworte
sein
Midareta
machi
de
kotoba
to
moji
ga
In
der
chaotischen
Stadt
sind
Worte
und
Zeichen
Fusoku
to
kajou
no
1999
Mangel
und
Überfluss
von
1999
Iki
wo
tsukenai
kanashii
speed
ni
Bei
einer
traurigen
Geschwindigkeit,
bei
der
man
nicht
atmen
kann
Sign
motometeru
1999
Ein
Zeichen
suchend
1999
Furetai
toki
wo
sagashite
Suchend
nach
der
Zeit,
die
ich
berühren
möchte
Samayou
network
de
it's
no
action
or
one
action?
furueru
Im
wandernden
Netzwerk,
ist
es
keine
Aktion
oder
eine
Aktion?
zitternd
Perfect
future?
seiki
wa
ugoku
yochanging
hard
kizutsukete
Perfekte
Zukunft?
Das
Jahrhundert
bewegt
sich,
verändert
sich
stark,
verletzend
Perfect
future?
kimi
wa
kawarazu
ni
only
you
shinjite
ite
Perfekte
Zukunft?
Du,
unverändert,
glaube
nur
an
dich
No
more
tears
Keine
Tränen
mehr
No
more
fake
Kein
Vortäuschen
mehr
Perfect
future?
semaru
epilogue,
end
or
start?
obienai
Perfekte
Zukunft?
Der
nahende
Epilog,
Ende
oder
Anfang?
Fürchte
dich
nicht
Perfect
future?
kimi
no
ikikata
ga
breavy
heart
suki
dakara
Perfekte
Zukunft?
Weil
ich
deine
Lebensweise
mag,
dein
mutiges
Herz
Ashita
e
fumidasu
kizutsuita
chikara
ga
to
be
answer
words
Die
verwundete
Kraft,
die
auf
Morgen
zuschreitet,
sollen
Antwortworte
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 浅倉 大介, 麻倉 真琴, 浅倉 大介, 麻倉 真琴
Альбом
GATE II
дата релиза
06-06-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.