Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nameraka
ni
uneru
yoru
wo
Die
sanft
wogende
Nacht,
Namae
no
iranai
basho
ni
mukau
Ich
gehe
zu
einem
Ort,
an
dem
Namen
unnötig
sind.
Tayorinai
machi
wa
nijimu
Die
unsichere
Stadt
verschwimmt,
Kimagure
na
yume
ni
kizamare
nagara
Während
launische
Träume
mich
prägen.
Shiritakute
kikenai
koto
Dinge,
die
ich
wissen
will,
aber
nicht
fragen
kann,
Mado
goshi
ni
dareka
ni
tsutaetai
Möchte
ich
jemandem
durchs
Fenster
mitteilen.
Yawarakaku
warau
tame
ni
Um
sanft
lächeln
zu
können,
Kizu
tsuita
koto
sae
wasurete
yuku
Vergesse
ich
sogar
die
Dinge,
die
mich
verletzt
haben.
Hitori
de
tatakau
riyuu
ga
hoshii
kara
Weil
ich
einen
Grund
will,
allein
zu
kämpfen,
Asu
wo
tashikameru
yakusoku
sae
iranai
Brauche
ich
nicht
einmal
Versprechen,
die
das
Morgen
bestätigen.
Meguri
au
kisetsu
to
nazukete
Ich
nenne
es
die
Jahreszeit
der
Begegnungen,
Kaze
wa
naze
yasashiku
toki
wo
hakobu
Warum
trägt
der
Wind
die
Zeit
so
sanft?
Hodokenai
unmei
no
nakade
In
einem
unauflöslichen
Schicksal
Deaenai
kimi
motometeru
Suche
ich
nach
dir,
die
ich
nicht
treffen
kann.
1000
(sen)
no
negai
ga
hoshi
wo
kagayakaseru
1000
(tausend)
Wünsche
lassen
die
Sterne
leuchten,
Itoshii
mono
e
michibiku
hikari
wo
Das
Licht,
das
zur
Geliebten
führt.
Sagashiteta
akai
chizu
wa
Die
rote
Karte,
die
ich
suchte,
Kioku
no
sukima
ni
kotae
nokosu
Hinterlässt
die
Antwort
in
den
Lücken
der
Erinnerung.
Egaiteru
kibou
yori
mo
Mehr
als
die
Hoffnung,
die
ich
mir
ausmale,
Namida
ga
tsukuru
shinjitsu
ga
aruyo
Gibt
es
eine
Wahrheit,
die
Tränen
schaffen.
Dareka
ga
mamoreru
chikara
ga
hoshii
kara
Weil
ich
die
Kraft
will,
jemanden
beschützen
zu
können,
Omoide
ga
kureru
puraido
sae
iranai
Brauche
ich
nicht
einmal
den
Stolz,
den
Erinnerungen
geben.
Eien
no
kisetsu
to
nazukete
Ich
nenne
es
die
ewige
Jahreszeit,
Kaze
wa
ima
kirameki
kami
ni
fureru
Der
Wind
berührt
nun
glitzernd
dein
Haar.
Kasane
au
guuzen
no
nakade
deaitai
kimi
mitsumeteru
In
sich
überlagernden
Zufällen
möchte
ich
dich
treffen,
ich
blicke
dich
an.
Meguri
au
kisetsu
to
nazukete
Ich
nenne
es
die
Jahreszeit
der
Begegnungen,
Kaze
wa
naze
yasashiku
toki
wo
hakobu
Warum
trägt
der
Wind
die
Zeit
so
sanft?
Hodokenai
unmei
no
nakade
In
einem
unauflöslichen
Schicksal
Deaenai
kimi
motometeru
Suche
ich
nach
dir,
die
ich
nicht
treffen
kann.
1000
(sen)
no
rekishi
wa
taenaku
nagareru
1000
(tausend)
Geschichten
fließen
unaufhörlich,
Itoshii
mono
e
kawaranu
chikai
wo
Einen
unveränderlichen
Schwur
an
die
Geliebte.
1000
(sen)
no
negai
ga
hoshi
wo
kagayakaseru
1000
(tausend)
Wünsche
lassen
die
Sterne
leuchten,
Itoshii
mono
e
michibiku
hikari
wo
Das
Licht,
das
zur
Geliebten
führt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 浅倉 大介, 麻倉 真琴, 浅倉 大介, 麻倉 真琴
Альбом
GATE II
дата релиза
06-06-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.