Текст и перевод песни Ich + Ich - Brücke
Ich
bin
geboren
und
soll
siegen
I
was
born
to
win
Genau
nach
plan
und
zug
um
zug
Exactly
according
to
plan,
step
by
step
Und
trotzdem
werd
ich
nie
genügen
And
yet
I
will
never
be
enough
Denn
es
ist
nie
genug
Because
it's
never
enough
Ich
bin
gekommen
um
zu
fliegen
I
came
to
fly
Höher
und
schneller
jedes
mal
Higher
and
faster
every
time
Und
trotzdem
wird
es
nie
genügen
And
yet
it
will
never
be
enough
Weil
ich
schon
immer
tiefer
fall
Because
I
always
fall
deeper
Suchst
du
mich
unter
der
brücke
Do
you
look
for
me
under
the
bridge?
Bist
du
noch
da
wenn
ich's
nicht
schaff
Will
you
still
be
there
if
I
don't
make
it?
Bringst
du
mir
eine
warme
decke
Will
you
bring
me
a
warm
blanket?
Und
wachst
du
über
meinen
schlaf
And
will
you
watch
over
my
sleep?
Wenn
ich
ganz
unten
wieder
aufwach
When
I
wake
up
again
at
the
bottom
Von
allen
freunden
längst
getrennt
Long
since
separated
from
all
my
friends
Hältst
du
noch
eine
weile
zu
mir
Will
you
still
stand
by
me
for
a
while?
Wenn
mich
kein
mensch
mehr
kennt
When
no
one
knows
me
anymore?
Ich
bin
gekommen
um
zu
rennen
I
came
to
run
Getrieben
und
gehetzt
Driven
and
hunted
Ich
kann
das
ziel
nicht
mehr
erkennen
I
can
no
longer
recognize
the
goal
Hoch
auf
dem
seil
und
ohne
netz
High
on
the
rope
and
without
a
net
Ich
bin
geboren,
im
weit
zu
springen
I
was
born
to
jump
far
Ich
will
die
hürden
überstehen
I
want
to
overcome
the
hurdles
Es
wird
mir
nicht
gelingen
I
won't
succeed
Weil
ich
schon
den
abgrund
seh'
Because
I
can
already
see
the
abyss'
Besuchst
du
mich
unter
der
brücke
Will
you
visit
me
under
the
bridge?
Bist
du
noch
da
wenn
ich's
nicht
schaff
Will
you
still
be
there
if
I
don't
make
it?
Bringst
du
mir
eine
warme
decke
Will
you
bring
me
a
warm
blanket?
Und
wachst
du
über
meinen
schlaf
And
will
you
watch
over
my
sleep?
Wenn
ich
ganz
unten
wieder
aufwach'
When
I
wake
up
again
at
the
bottom
Von
allen
freunden
längst
getrennt
Long
since
separated
from
all
my
friends
Hältst
du
noch
eine
weile
zu
mir
Will
you
still
stand
by
me
for
a
while?
Wenn
mich
kein
mensch
mehr
kennt
When
no
one
knows
me
anymore?
In
mir
ist
ein
bild
und
es
rettet
mich
There
is
a
picture
in
me
and
it
saves
me
Und
wenn
ich
nicht
weiter
weiß,
denk
ich
an
dich
And
when
I
don't
know
what
to
do,
I
think
of
you
Besuchst
du
mich
unter
der
brücke
Will
you
visit
me
under
the
bridge?
Bist
du
noch
da
wenn
ich's
nicht
schaff
Will
you
still
be
there
if
I
don't
make
it?
Bringst
du
mir
eine
warme
decke
Will
you
bring
me
a
warm
blanket?
Und
wachst
du
über
meinen
schlaf
And
will
you
watch
over
my
sleep?
Wenn
ich
ganz
unten
wieder
aufwach'
When
I
wake
up
again
at
the
bottom
Von
allen
freunden
längst
getrennt
Long
since
separated
from
all
my
friends
Hältst
du
noch
eine
weile
zu
mir
Will
you
still
stand
by
me
for
a
while?
Wenn
mich
kein
mensch
mehr
kennt
When
no
one
knows
me
anymore?
Ich
besuch
dich
unter
der
brücke
I
will
visit
you
under
the
bridge
Ich
bin
noch
da
wenn
du's
nicht
schaffst
I
will
still
be
there
when
you
don't
make
it'
Ich
bring
dir
eine
warme
decke
I
will
bring
you
a
warm
blanket
Ich
wache
über
deinen
schlaf
I
will
watch
over
your
sleep
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Humpe Annette
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.