Ich + Ich - Hallo Hallo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ich + Ich - Hallo Hallo




Hallo Hallo
Привет, привет
Hallo, mein Name ist Verlierer und ich sitze in der aller letzten Reihe ganz hinten
Привет, меня зовут Неудачник, и я сижу в самом последнем ряду, совсем сзади.
Ich weiß nicht genau was los ist
Я не знаю точно, что происходит.
Was ich anfang geht schief und alle Schiffe sinken
Всё, что я начинаю, идёт наперекосяк, и все корабли тонут.
Die gestern meine Freunde waren sind nicht erreichbar für mich
Те, кто вчера были моими друзьями, недоступны для меня.
Und ich kann sie gut verstehn denn ich mag mich selber nicht...
И я их хорошо понимаю, потому что я сам себе не нравлюсь...
Refrain:
Припев:
Ist da irgendjemand der noch an mich glaubt?
Есть ли кто-нибудь, кто ещё верит в меня?
Irgendjemand da draußen, der mir in die Augen schaut?
Кто-нибудь там, кто смотрит мне в глаза?
Ist da irgendjemand, irgendwo in dieser Stadt?
Есть ли кто-нибудь, где-нибудь в этом городе?
Hallo, hallo kannst du mich hören? (kannst du mich hören)
Привет, привет, ты меня слышишь? (ты меня слышишь?)
Hallo, hallo kannst du mich hören? (kannst du mich hören)
Привет, привет, ты меня слышишь? (ты меня слышишь?)
Ich will mich nicht nur beklagen, denn auch ich kenne goldene Zeiten
Я не хочу только жаловаться, ведь и я знаю золотые времена.
Und das ich alles verspielt hab, ich will das hier nicht bestreiten
И то, что я всё проиграл, я не буду отрицать.
Hetzt brauch ich ein Funken Hoffnung und ein bisschen Glück
Сейчас мне нужна искра надежды и немного удачи.
Ein Stück vom Kuchen und meine Zukunft zurück
Кусочек пирога и вернуть свою будущую жизнь.
Refrain:
Припев:
Ist da irgendjemand der noch an mich glaubt?
Есть ли кто-нибудь, кто ещё верит в меня?
Irgendjemand da draußen, der mir in die Augen schaut?
Кто-нибудь там, кто смотрит мне в глаза?
Ist da irgendjemand, irgendwo in dieser Stadt?
Есть ли кто-нибудь, где-нибудь в этом городе?
Hallo, hallo kannst du mich hören? (kannst du mich hören)
Привет, привет, ты меня слышишь? (ты меня слышишь?)
Hallo, hallo kannst du mich hören? (kannst du mich hören)
Привет, привет, ты меня слышишь? (ты меня слышишь?)
Die Erde dreht sich nicht ums Geld, das musste ich lernen
Земля вращается не вокруг денег, это мне пришлось усвоить.
Verlierer sind nur Gewinner unter schlechten Sternen
Неудачники это просто победители под плохими звёздами.
Refrain:
Припев:
Ist da irgendjemand der noch an mich glaubt?
Есть ли кто-нибудь, кто ещё верит в меня?
Irgendjemand da draußen, der mir in die Augen schaut?
Кто-нибудь там, кто смотрит мне в глаза?
Ist da irgendjemand, irgendwo in dieser Stadt?
Есть ли кто-нибудь, где-нибудь в этом городе?
Hallo, hallo kannst du mich hören? (kannst du mich hören)
Привет, привет, ты меня слышишь? (ты меня слышишь?)
Hallo, hallo kannst du mich hören? (kannst du mich hören)
Привет, привет, ты меня слышишь? (ты меня слышишь?)
Hallo hallo
Привет, привет
Hallo hallo
Привет, привет
Kannst du mich hören?
Ты меня слышишь?
Kannst du mich hören?
Ты меня слышишь?





Авторы: Annette Humpe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.