Текст и перевод песни Ich + Ich - Ich atme ein, ich atme aus
Ich
bleibe
hier
in
meinem
Zimmer
Я
останусь
здесь,
в
своей
комнате
Und
ich
komm
da
nicht
mehr
raus.
И
я
больше
оттуда
не
выйду.
Ich
will
nicht
in
deine
Welt,
Я
не
хочу
в
твой
мир,,
Denn
meine
sieht
ganz
anders
aus.
Потому
что
моя
выглядит
совсем
по-другому.
Und
so
sicher
wie
du
spricht
И
так
же
уверенно,
как
ты
говоришь
Und
so
locker
wie
du
bist,
И
так
же
свободно,
как
и
ты,
So
bin
ich
nicht.
Я
не
такой.
Ich
bleib
hier
in
meinem
Zimmer
Я
останусь
здесь,
в
своей
комнате
Und
ich
deck
mich
nochmal
zu.
И
я
снова
закрываюсь.
Mit
unsichtbarer
Tinte
schreib
ich
an
die
Wand
Невидимыми
чернилами
я
пишу
на
стене
"Lass
mich
in
Ruhe".
"Оставь
меня
в
покое".
Mein
Universum
ist
verschneit.
Моя
вселенная
заснежена.
Du
vergeudest
deine
Zeit.
Ты
тратишь
свое
время
впустую.
Ich
atme
ein,
ich
atme
aus.
Я
вдыхаю,
я
выдыхаю.
Ich
lös
ein
Rätsel
und
ich
kriegs
nicht
raus.
Я
разгадываю
загадку,
и
мне
не
выбраться.
Ich
atme
ein,
ich
atme
aus.
Я
вдыхаю,
я
выдыхаю.
Ich
geb
den
Dingen
neue
Namen
und
mir
auch.
Я
даю
вещам
новые
имена,
и
себе
тоже.
Ich
schließ
mich
an,
ich
schließ
mich
aus.
Я
закрываюсь,
я
закрываюсь.
Ich
bin
nur
kurz
hier,
ich
bin
anderswo
zuhaus.
Я
здесь
ненадолго,
я
в
другом
месте.
Wenn
du
mir
nah
sein
willst,
Если
ты
хочешь
быть
рядом
со
мной,
Sei
still
und
sitz
ruhig
neben
mir.
Будь
спокоен
и
спокойно
сиди
рядом
со
мной.
Folge
deinem
Atem
und
hör
auf
zu
diskutieren.
Следите
за
своим
дыханием
и
перестаньте
обсуждать.
Mach
die
Augen
auf,
sieh
hin.
Открой
глаза,
посмотри.
Halt
mich
aus
wie
ich
grad
bin.
Держи
меня
такой,
какая
я
есть.
Mehr
ist
nicht
drin.
Больше
в
нем
ничего
нет.
Ich
atme
ein,
ich
atme
aus.
Я
вдыхаю,
я
выдыхаю.
Ich
lös
ein
Rätsel
und
ich
kriegs
nicht
raus.
Я
разгадываю
загадку,
и
мне
не
выбраться.
Ich
atme
ein,
ich
atme
aus.
Я
вдыхаю,
я
выдыхаю.
Ich
geb
den
Dingen
neue
Namen
und
mir
auch.
Я
даю
вещам
новые
имена,
и
себе
тоже.
Ich
schließ
mich
an,
ich
schließ
mich
aus.
Я
закрываюсь,
я
закрываюсь.
Ich
bin
nur
kurz
hier,
ich
bin
anderswo
zuhaus.
Я
здесь
ненадолго,
я
в
другом
месте.
Halt
mich
aus,
wie
ich
grad
bin.
Держи
меня
такой,
какая
я
есть.
Mehr
ist
nicht
drin.
Больше
в
нем
ничего
нет.
Ich
schließ
mich
an,
ich
schließ
mich
aus.
Я
закрываюсь,
я
закрываюсь.
Ich
bin
nur
kurz
hier,
ich
bin
anderswo
zuhaus.
Я
здесь
ненадолго,
я
в
другом
месте.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Annette Humpe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.