Текст и перевод песни Ich + Ich - Was wär ich ohne dich
Ich
weiß
nicht
ob
unsere
Liebe
ewig
hält
Я
не
знаю,
длится
ли
наша
любовь
вечно,
Doch
solange
Schnee
vom
Himmel
fällt
Но
пока
с
неба
падает
снег
Bin
ich
an
deiner
Seite
Я
на
твоей
стороне
Ich
weiß
nicht
wohin
der
Sturm
uns
weht
Я
не
знаю,
куда
нас
несет
буря,
Doch
solange
die
Welt
nicht
untergeht
Но
пока
мир
не
погибнет
Bin
ich
auf
deiner
Seite
Я
на
твоей
стороне
Du
weißt
ich
halte
dich
nicht
fest
Ты
знаешь,
что
я
не
держу
тебя
Aber
solange
du
mich
lässt
Но
пока
ты
позволяешь
мне
Bin
ich
an
deiner
Seite
Я
на
твоей
стороне
Was
wär
ich
ohne
dich?
Что
бы
я
был
без
тебя?
Ein
Segelschiff
aus
Stein
Парусный
корабль
из
камня
Was
wär
ich
ohne
dich?
Что
бы
я
был
без
тебя?
Ein
Blatt
im
Wind
allein
Один
лист
на
ветру
Was
wär
ich
ohne
dich?
Что
бы
я
был
без
тебя?
Nur
Regen
überm
Meer
Только
дождь
над
морем
Was
wär
ich
ohne
dich?
Что
бы
я
был
без
тебя?
Ein
Brunnen,
kalt
und
leer
Колодец,
холодный
и
пустой
Wenn
du
mich
irgendwann
nicht
mehr
willst
Если
когда-нибудь
ты
меня
больше
не
захочешь
Weil
du
was
anderes
fühlst
Потому
что
ты
чувствуешь
что-то
другое
Ich
weiß,
das
Leben
geht
weiter
Я
знаю,
что
жизнь
продолжается,
Solange
Sterne
explodieren
Пока
звезды
взрываются
Und
Atome
reagieren
И
атомы
реагируют
Ich
lieb
dich
weiter
Я
продолжаю
любить
тебя
Ich
halte
dich
nicht
fest
Я
тебя
не
держу
Nur
solange
du
mich
lässt
Только
до
тех
пор,
пока
ты
позволишь
мне
Bin
ich
an
deiner
Seite
Я
на
твоей
стороне
Was
wär
ich
ohne
dich?
Что
бы
я
был
без
тебя?
Ein
Segelschiff
aus
Stein
Парусный
корабль
из
камня
Was
wär
ich
ohne
dich?
Что
бы
я
был
без
тебя?
Ein
Blatt
im
Wind
allein
Один
лист
на
ветру
Was
wär
ich
ohne
dich?
Что
бы
я
был
без
тебя?
Nur
Regen
überm
Meer
Только
дождь
над
морем
Was
wär
ich
ohne
dich?
Что
бы
я
был
без
тебя?
Ein
Brunnen,
kalt
und
leer
Колодец,
холодный
и
пустой
Ein
König
ohne
Land,
ein
Sandkorn
am
Strand
Король
без
земли,
песчинка
на
пляже
Nur
eine
Nummer
Только
один
номер
Eine
Wüste
im
Eis,
ein
lebender
Beweis
Пустыня
во
льду,
живое
доказательство
Was
wär
ich
ohne
dich?
Что
бы
я
был
без
тебя?
Ein
Segelschiff
aus
Stein
Парусный
корабль
из
камня
Was
wär
ich
ohne
dich?
Что
бы
я
был
без
тебя?
Ein
Blatt
im
Wind
allein
Один
лист
на
ветру
Was
wär
ich
ohne
dich?
Что
бы
я
был
без
тебя?
Ein
Regen
überm
Meer
Дождь
над
морем
Was
wär
ich
ohne
dich?
Что
бы
я
был
без
тебя?
Ein
Brunnen,
kalt
und
leer
Колодец,
холодный
и
пустой
Was
wär
ich
ohne
dich?
Что
бы
я
был
без
тебя?
Ein
Segelschiff
aus
Stein
Парусный
корабль
из
камня
Was
wär
ich
ohne
dich?
Что
бы
я
был
без
тебя?
Ein
Blatt
im
Wind
allein
Один
лист
на
ветру
Was
wär
ich
ohne
dich?
Что
бы
я
был
без
тебя?
Nur
Regen
überm
Meer
Только
дождь
над
морем
Was
wär
ich
ohne
dich?
Что
бы
я
был
без
тебя?
Ein
Brunnen,
kalt
und
leer
Колодец,
холодный
и
пустой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Annette Humpe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.