Ichiko Aoba - 水辺の妖精 - перевод текста песни на английский

水辺の妖精 - Ichiko Aobaперевод на английский




水辺の妖精
Waterfront Fairy
僕の森の水辺に 妖精が棲んでいた
Throughout the forest of mine, I had a fairy by the riverside
愛を欲しがる草木に 花の蜜を運んだ
She would carry floral nectar for the plants and trees that yearned for love
やがて時は過ぎ 咲きみだれては散り
But time passed and flowers bloomed before scattering
いくつもの迷いが 僕を大人にした
With an abundance of uncertainties, I grew into an adult
僕が歩き始めたら 悲しみばかりが増えた
Once I began to walk, sorrows started to accumulate
やがて時は過ぎ 迷い歩き眠り
Time carried on, I wandered and slept in confusion
いくつもの手のひらが 僕をみちびいてくれた
And many palms guided me
僕が言葉を覚えたら 誰もが皆傷ついた
When I learned to speak, everyone seemed to have been hurt
水辺の妖精達は どこへ消えてしまったの
Where did the fairies by the riverside disappear to?
僕の森の水辺に 妖精が棲んでいた
Throughout the forest of mine, I had a fairy by the riverside





Авторы: 山田 庵巳, 山田 庵巳


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.