Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Global Pillage
Global Pillage
No
importa
la
veces
que
caiste
No
matter
the
times
you
fell
No
importa
la
veces
que
te
paraste
No
matter
the
times
you
stand
Yo
vengo
de
los
lugares
mas
bajos
de
mi
pais
I
come
from
the
lowest
places
in
my
country
Pa'
que
no
te
envoles
la
perdis
So
you
don't
get
lost
Valora
hermano
despues
no
hay
vuelta
atras
Bro,
cherish
what
you
have,
there's
no
going
back
Se
vino
al
sufrimiento
la
excusa
esta
demas
The
excuses
are
over,
it's
time
for
suffering
Hay
muchos
cabros
chicos
There
are
a
lot
of
young
kids
Que
andan
buscando
los
lios
Who
go
around
looking
for
trouble
Asi
que
antes
de
escribir
So
before
you
write
Puta
que
la
pienso
Man,
I
think
about
it
Me
levanto
en
la
mañana
I
wake
up
in
the
morning
Caliento
el
agua
I
warm
up
the
water
Pesco
el
mate
I
get
my
yerba
mate
Prendo
el
cigarro
chino
I
light
up
a
Chinese
cigarette
Tambien
el
insienso
And
some
incense
Tamo'
propenso
de
que
la
yuta
pueda
arrestarme
I'm
at
risk
that
the
police
could
arrest
me
O
que
el
enemigo
quiera
dispararme
Or
the
enemy
wants
to
shoot
me
Pero
quiero
decirle
a
la
gente
que
me
escucha
But
I
want
to
say
to
the
people
who
listen
to
me
No
lo
confundire
cuando
yo
quiera
desahogarme
I
won't
confuse
them
when
I
want
to
vent
Valora
hermano
despues
no
hay
vuelta
atras
Bro,
cherish
what
you
have,
there's
no
going
back
Se
vino
al
sufrimiento
la
excusa
esta
demas
The
excuses
are
over,
it's
time
for
suffering
Valoraras
cuando
pierdas
a
tu
gente
y
sea
tarde
You'll
cherish
what
you
have
when
you
lose
your
people
and
it's
too
late
Dime
que
lo
que
haras
Tell
me
what
you're
going
to
do
Que
lo
quisiste
el
juego
perdiste
You
wanted
it,
you
lost
the
game
Ahora
que
ya
es
tarde
dime
que
lo
que
aras
Now
that
it's
too
late,
tell
me
what
you're
going
to
do
Gracias
a
dios
mi
musica
se
esta
siendo
accesible
Thanks
to
God,
my
music
is
becoming
accessible
Pero
salirme
a
la
calle
se
me
hace
inresistible
But
going
out
on
the
street
is
irresistible
to
me
Yo
no
quiero
mentirle
ni
hacerme
el
perfecto
I
don't
want
to
lie
or
pretend
to
be
perfect
Pero
quiero
decirte
que
en
la
vida
todo
es
posible
But
I
want
to
tell
you
that
everything
is
possible
in
life
Quiero
mirarte
a
los
ojos
mi
hermano
darte
la
mano
I
want
to
look
you
in
the
eyes,
my
brother,
give
you
my
hand
Decirte
que
nada
venga
y
cortarte
la
manos
Tell
you
that
nothing
comes
and
cut
your
hands
Usted
tiene
que
aplicarle
a
las
cosas
como
se
debe
You
have
to
apply
yourself
to
things
as
they
are
Y
se
va
a
dar
cuenta
que
cuando
uno
quiere
siempre
puede
And
you'll
realize
that
you
can
always
do
it
when
you
want
to
Donde
vivo
yo
(yo)
el
paisaje
esta
gris
Where
I
live
(I
live)
the
landscape
is
gray
Por
eso
ando
rescatando
a
los
cabro
chicos
de
mi
pais
That's
why
I'm
rescuing
young
kids
in
my
country
Por
eso
que
me
expreso
duro
y
marlanchin
That's
why
I'm
always
so
strong
and
hard
En
lo
suburbio
haciendo
una
fabrica
de
Mc
In
the
suburbs,
making
an
Mc
factory
Valora
hermano
despues
no
hay
vuelta
atras
Bro,
cherish
what
you
have,
there's
no
going
back
Se
vino
al
sufrimiento
la
excusa
esta
demas
The
excuses
are
over,
it's
time
for
suffering
Valoraras
cuando
pierdas
a
tu
gente
y
sea
tarde
You'll
cherish
what
you
have
when
you
lose
your
people
and
it's
too
late
Dime
que
lo
que
haras
Tell
me
what
you're
going
to
do
Que
lo
quisiste
el
juego
perdiste
You
wanted
it,
you
lost
the
game
Ahora
que
ya
es
tarde
dime
que
lo
que
aras
Now
that
it's
too
late,
tell
me
what
you're
going
to
do
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.