Ichon - LA BEAUTÉ DES MAUX - перевод текста песни на немецкий

LA BEAUTÉ DES MAUX - Ichonперевод на немецкий




LA BEAUTÉ DES MAUX
DIE SCHÖNHEIT DER LEIDEN
J'suis l'fils d'Alexandre
Ich bin Alexanders Sohn
J'suis l'11 septembre
Ich wurde am 11. September geboren
J'ai tué pour m'défendrre
Ich tötete zur Verteidigung
Jugé par les gens
Von den Leuten verurteilt
Mais je n'voulais pas ressembler
Aber ich wollte nicht aussehen
À un braqueur de banque
Wie ein Bankräuber
J'ai tout fait pour me changer
Ich gab alles, um mich zu ändern
Mais on ne détourne pas le vent
Aber man kann den Wind nicht lenken
Oh mon amour, mon amour, mon amour
Oh meine Liebe, meine Liebe, meine Liebe
C'est tous les jours, tous les jours, tous les jours
Es ist jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag
J'allais gâcher ma vie à force de pleurer pour eux
Ich vergeudete fast mein Leben durch Tränen für sie
Au clair de la lune, à court d'amour, je cours, j'irai jusqu'où je pourrai
Bei Mondschein ohne Liebe laufe ich, gehe so weit ich kann
Et nan, j'suis pas resté vendeur de bédo
Und nein, ich blieb kein Gras-Dealer
J'ai trouvé ma voie dans la mélo(-die)
Ich fand meinen Weg in der Melo(die)
J'donne de l'espoir à mon ghetto
Ich gebe meinem Ghetto Hoffnung
Hello, elle s'appelle "bon gamin" ma bande
Hallo, "Guter Junge" heißt meine Band
On fait danser les femmes de nos banquiers
Wir lassen Bankiersfrauen tanzen
Lui qui pensait qu'on allait déchanter, lalala, whao
Er dachte wir würden enttäuschen, lalala, whoa
Oh mon amour, mon amour, mon amour
Oh meine Liebe, meine Liebe, meine Liebe
C'est tous les jours, tous les jours, tous les jours
Es ist jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag
J'allais gâcher ma vie à force de pleurer pour eux
Ich vergeudete fast mein Leben durch Tränen für sie
Au clair de la lune, à court d'amour, je cours, j'irai jusqu'où je pourrai
Bei Mondschein ohne Liebe laufe ich, gehe so weit ich kann
Hello, j'porte le poids de mes défauts
Hallo, ich trage die Last meiner Fehler
J'ai mis de côté mon égo
Ich legte mein Ego beiseite
J'ai fait des poèmes de mes névroses
Ich machte Gedichte aus Neurosen
J'y vois la beauté des maux
Ich sehe die Schönheit der Leiden
Oh mon amour, mon amour, mon amour (oh-oh-oh)
Oh meine Liebe, meine Liebe, meine Liebe (oh-oh-oh)
C'est tous les jours, tous les jours, tous les jours (oh-oh-oh)
Es ist jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag (oh-oh-oh)
J'allais gâcher ma vie à force de pleurer pour eux
Ich vergeudete fast mein Leben durch Tränen für sie
Au clair de la lune, à court d'amour, je cours, j'irai jusqu'où je pourrai
Bei Mondschein ohne Liebe laufe ich, gehe so weit ich kann
Oh mon amour, mon amour, mon amour (oh-oh-oh)
Oh meine Liebe, meine Liebe, meine Liebe (oh-oh-oh)
C'est tous les jours, tous les jours, tous les jours (oh-oh-oh)
Es ist jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag (oh-oh-oh)
Oh mon amour, mon amour, mon amour (oh-oh-oh)
Oh meine Liebe, meine Liebe, meine Liebe (oh-oh-oh)
C'est tous les jours, tous les jours, tous les jours (oh-oh-oh)
Es ist jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag (oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh)





Авторы: Clement Loubens, Maxime Tribeche Robert Baby, Ichon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.