Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LA BEAUTÉ DES MAUX
DIE SCHÖNHEIT DER LEIDEN
J'suis
l'fils
d'Alexandre
Ich
bin
Alexanders
Sohn
J'suis
né
l'11
septembre
Ich
wurde
am
11.
September
geboren
J'ai
tué
pour
m'défendrre
Ich
tötete
zur
Verteidigung
Jugé
par
les
gens
Von
den
Leuten
verurteilt
Mais
je
n'voulais
pas
ressembler
Aber
ich
wollte
nicht
aussehen
À
un
braqueur
de
banque
Wie
ein
Bankräuber
J'ai
tout
fait
pour
me
changer
Ich
gab
alles,
um
mich
zu
ändern
Mais
on
ne
détourne
pas
le
vent
Aber
man
kann
den
Wind
nicht
lenken
Oh
mon
amour,
mon
amour,
mon
amour
Oh
meine
Liebe,
meine
Liebe,
meine
Liebe
C'est
tous
les
jours,
tous
les
jours,
tous
les
jours
Es
ist
jeden
Tag,
jeden
Tag,
jeden
Tag
J'allais
gâcher
ma
vie
à
force
de
pleurer
pour
eux
Ich
vergeudete
fast
mein
Leben
durch
Tränen
für
sie
Au
clair
de
la
lune,
à
court
d'amour,
je
cours,
j'irai
jusqu'où
je
pourrai
Bei
Mondschein
ohne
Liebe
laufe
ich,
gehe
so
weit
ich
kann
Et
nan,
j'suis
pas
resté
vendeur
de
bédo
Und
nein,
ich
blieb
kein
Gras-Dealer
J'ai
trouvé
ma
voie
dans
la
mélo(-die)
Ich
fand
meinen
Weg
in
der
Melo(die)
J'donne
de
l'espoir
à
mon
ghetto
Ich
gebe
meinem
Ghetto
Hoffnung
Hello,
elle
s'appelle
"bon
gamin"
ma
bande
Hallo,
"Guter
Junge"
heißt
meine
Band
On
fait
danser
les
femmes
de
nos
banquiers
Wir
lassen
Bankiersfrauen
tanzen
Lui
qui
pensait
qu'on
allait
déchanter,
lalala,
whao
Er
dachte
wir
würden
enttäuschen,
lalala,
whoa
Oh
mon
amour,
mon
amour,
mon
amour
Oh
meine
Liebe,
meine
Liebe,
meine
Liebe
C'est
tous
les
jours,
tous
les
jours,
tous
les
jours
Es
ist
jeden
Tag,
jeden
Tag,
jeden
Tag
J'allais
gâcher
ma
vie
à
force
de
pleurer
pour
eux
Ich
vergeudete
fast
mein
Leben
durch
Tränen
für
sie
Au
clair
de
la
lune,
à
court
d'amour,
je
cours,
j'irai
jusqu'où
je
pourrai
Bei
Mondschein
ohne
Liebe
laufe
ich,
gehe
so
weit
ich
kann
Hello,
j'porte
le
poids
de
mes
défauts
Hallo,
ich
trage
die
Last
meiner
Fehler
J'ai
mis
de
côté
mon
égo
Ich
legte
mein
Ego
beiseite
J'ai
fait
des
poèmes
de
mes
névroses
Ich
machte
Gedichte
aus
Neurosen
J'y
vois
la
beauté
des
maux
Ich
sehe
die
Schönheit
der
Leiden
Oh
mon
amour,
mon
amour,
mon
amour
(oh-oh-oh)
Oh
meine
Liebe,
meine
Liebe,
meine
Liebe
(oh-oh-oh)
C'est
tous
les
jours,
tous
les
jours,
tous
les
jours
(oh-oh-oh)
Es
ist
jeden
Tag,
jeden
Tag,
jeden
Tag
(oh-oh-oh)
J'allais
gâcher
ma
vie
à
force
de
pleurer
pour
eux
Ich
vergeudete
fast
mein
Leben
durch
Tränen
für
sie
Au
clair
de
la
lune,
à
court
d'amour,
je
cours,
j'irai
jusqu'où
je
pourrai
Bei
Mondschein
ohne
Liebe
laufe
ich,
gehe
so
weit
ich
kann
Oh
mon
amour,
mon
amour,
mon
amour
(oh-oh-oh)
Oh
meine
Liebe,
meine
Liebe,
meine
Liebe
(oh-oh-oh)
C'est
tous
les
jours,
tous
les
jours,
tous
les
jours
(oh-oh-oh)
Es
ist
jeden
Tag,
jeden
Tag,
jeden
Tag
(oh-oh-oh)
Oh
mon
amour,
mon
amour,
mon
amour
(oh-oh-oh)
Oh
meine
Liebe,
meine
Liebe,
meine
Liebe
(oh-oh-oh)
C'est
tous
les
jours,
tous
les
jours,
tous
les
jours
(oh-oh-oh)
Es
ist
jeden
Tag,
jeden
Tag,
jeden
Tag
(oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clement Loubens, Maxime Tribeche Robert Baby, Ichon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.