Текст и перевод песни Ichon - Presque deux
On
a
assez
patienté,
on
s′verra
j'sais
pas
quand
We've
been
patient
enough,
I
don't
know
when
we'll
see
each
other
again
On
vit
dans,
l′urgence
(bonne
chance)
We
live
in,
urgency
(good
luck)
Rira
bien
qui
rira,
ha
ha
ha
ha
He
who
laughs
last,
laughs
ha
ha
ha
ha
J'suis
dans
un
trou
noir
I'm
in
a
black
hole
J'fais
c′que
j′peux,
j'm′en
sors
I
do
what
I
can,
I
get
by
C'qui
n′tue
pas
rend
fort
What
doesn't
kill
you
makes
you
stronger
J'suis
dans
un
trou
I'm
in
a
hole
J′ai
besoin
d'rire
I
need
to
laugh
Rien
d'grave,
rien
d′pire
Nothing
serious,
nothing
worse
Ce
qui
devait
est
arrivé
What
was
meant
to
be
has
happened
J′suis
dans
un...
I'm
in
a...
On
a
plus
qu'une
heure,
presque
deux
We
only
have
an
hour,
almost
two
C′est
plus
qu'on
devrait
It's
more
than
we
should
J′te
parie
qu'si
tu
veux
tu
peux
I
bet
if
you
want
you
can
On
a
tous
une
peur
We
all
have
a
fear
Ferme
les
yeux,
pour
de
vrai
Close
your
eyes,
for
real
T′as
pas
besoin
de
moi
pour
y
arriver
You
don't
need
me
to
get
there
J'essaye
d'rire
encore,
pour
vivre
encore
I'm
trying
to
laugh
again,
to
live
again
Plus
fort
encore,
ça
devient
d′plus
en
plus
chouette
Even
louder,
it's
getting
really
cool
De
2010
à
17,
j′ai
frôlé
la
mort
From
2010
to
17,
I
brushed
with
death
Je
peux
pas
laisser
tomber
tant
qu'il
m′reste
quelques
secondes
I
can't
let
go
as
long
as
I
have
a
few
seconds
left
Non
je
peux
pas
laisser
tomber
tant
qu'ma
mère
est
de
c′monde
No,
I
can't
let
go
as
long
as
my
mother's
on
this
earth
Les
derniers
seront
les
premiers,
entre
lumière
et
ombres
The
last
shall
be
the
first,
between
light
and
shadows
On
a
plus
qu'une
heure,
presque
deux
We
only
have
an
hour,
almost
two
C′est
plus
qu'on
devrait
It's
more
than
we
should
J'te
partie
qu′si
tu
veux
tu
peux
I
bet
if
you
want
you
can
On
a
tous
une
peur
We
all
have
a
fear
Ferme
les
yeux,
pour
de
vrai
Close
your
eyes,
for
real
T′as
pas
besoin
de
moi
pour
y
arriver
You
don't
need
me
to
get
there
J'passe
mon
temps
à
dire
que
j′vais
changer
I
spend
my
time
saying
that
I'm
going
to
change
J'passe
mon
temps
à
faire
fuir
les
anges
I
spend
my
time
scaring
away
the
angels
J′ai
pas
l'montant
pour
acheter
du
temps,
j′ai
28
ans,
j'ai
plus
peur
du
danger
I
don't
have
the
money
to
buy
time,
I'm
28,
I'm
no
longer
afraid
of
danger
Le
cœur
plus
grand,
j'avance
pied
au
plancher
My
heart
is
bigger,
I'm
moving
forward
at
full
speed
Tant
qu′c′est
sincère,
j'y
suis
sensible
As
long
as
it's
sincere,
I'm
sensitive
to
it
J′essaye
de
l'faire
pour
de
vrai
I'm
trying
to
do
it
for
real
C′est
pas
que
dans
nos
têtes
et
on
l'sait,
pour
de
vrai
It's
not
just
in
our
heads
and
we
know
it,
for
real
Parapapa,
parapapa
La
la
la,
la
la
la
Parapapa,
parapapa
La
la
la,
la
la
la
Parapapa,
parapapa
La
la
la,
la
la
la
On
a
plus
qu′une
heure,
presque
deux
We
only
have
an
hour,
almost
two
C'est
plus
qu'on
devrait
It's
more
than
we
should
J′te
partie
qu′si
tu
veux
tu
peux
I
bet
if
you
want
you
can
On
a
tous
une
peur
We
all
have
a
fear
Ferme
les
yeux,
pour
de
vrai
Close
your
eyes,
for
real
T'as
pas
besoin
de
moi
pour
y
arriver
You
don't
need
me
to
get
there
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Figueora Saintard, Ph Trigano, Yann Bella Ola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.