Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life's a Stage
Das Leben ist eine Bühne
LIFE'S
A
STAGE
DAS
LEBEN
IST
EINE
BÜHNE
Selling
myself
into
a
sort
of
slavery
Verkaufe
mich
selbst
in
eine
Art
Sklaverei
All
I've
got
now
is
this
cubicle
Alles,
was
ich
jetzt
habe,
ist
diese
Kabine
I'm
told
if
I
work
twelve
hours
a
day
Mir
wird
gesagt,
wenn
ich
zwölf
Stunden
am
Tag
arbeite
For
prostitute's
pay,
well
then
maybe
Für
einen
Hungerlohn,
nun
ja,
dann
vielleicht
They
will
put
a
window
in
my
cage
Werden
sie
ein
Fenster
in
meinen
Käfig
einbauen
As
if
that
could
ever
appease
my
rage
Als
ob
das
jemals
meine
Wut
besänftigen
könnte
I
guess
that
I
should
act...
act
my
age
Ich
denke,
ich
sollte
mich...
meinem
Alter
entsprechend
verhalten
But
I
heard
somewhere
that
life's
a
stage
Aber
ich
habe
irgendwo
gehört,
dass
das
Leben
eine
Bühne
ist
Yes,
life's
a
stage
Ja,
das
Leben
ist
eine
Bühne
And
not
a
competition
Und
kein
Wettbewerb
So
print
that
on
the
front
page
Also
druckt
das
auf
die
Titelseite
Of
the
next
Sunday
edition
Der
nächsten
Sonntagsausgabe
I
had
to
leave
all
the
corporate
worlds
Ich
musste
all
die
Unternehmenswelten
Behind
in
the
wake
of
my
succulent
swirls
Hinter
mir
lassen,
im
Sog
meiner
üppigen
Wirbel
Their
corporate
fake
and
material
girls
Ihre
verlogenen
Firmen-
und
Material-Mädchen
Just
got
in
the
way
of
my
cutbacks
and
curls
Standen
mir
nur
im
Weg
mit
meinen
Kürzungen
und
Locken
So
I
got
a
night
job,
shared
a
house
with
a
slob
Also
nahm
ich
einen
Nachtjob
an,
teilte
mir
ein
Haus
mit
einem
Chaoten
Started
bartending
with
Jake
and
Jarrod
Fing
an,
mit
Jake
und
Jarrod
an
der
Bar
zu
arbeiten
Ran
my
own
business
as
a
daytime
job
Führte
mein
eigenes
Geschäft
als
Tagesjob
Well
I
might
con
ya,
but
at
least
I
don't
rob
Nun,
ich
mag
dich
vielleicht
betrügen,
aber
wenigstens
raube
ich
dich
nicht
aus
Yes,
life's
a
stage
Ja,
das
Leben
ist
eine
Bühne
And
not
a
competition
Und
kein
Wettbewerb
So
print
that
on
the
front
page
Also
druckt
das
auf
die
Titelseite
Of
the
next
Sunday
edition
Der
nächsten
Sonntagsausgabe
Yes,
life's
a
stage
Ja,
das
Leben
ist
eine
Bühne
And
not
a
competition
Und
kein
Wettbewerb
So
print
that
on
the
front
page
Also
druckt
das
auf
die
Titelseite
Of
the
next
Sunday
edition
Der
nächsten
Sonntagsausgabe
Claim
half
of
what
I
make,
in
the
cooler
getting
baked
Fordere
die
Hälfte
von
dem,
was
ich
verdiene,
während
ich
im
Kühlraum
breit
werde
Take
as
much
money
as
I
can
take
Nehme
so
viel
Geld,
wie
ich
nur
nehmen
kann
From
every
alcoholic
for
alcohol's
sake
Von
jedem
Alkoholiker,
um
des
Alkohols
willen
Because
they
are
the
leaves
and
I
am
the
rake
Denn
sie
sind
die
Blätter
und
ich
bin
der
Rechen
Can
I
get
another
beer
for
you?
Kann
ich
dir
noch
ein
Bier
bringen,
meine
Süße?
Is
there
anything
else
that
you'd
like
me
to
do?
Gibt
es
noch
etwas,
das
ich
für
dich
tun
soll?
Should
I
get
down
and
shine
your
shoes?
Soll
ich
mich
hinknien
und
deine
Schuhe
putzen?
Just
as
long
as
you
leave
me
a
dollar
or
two
Solange
du
mir
ein
oder
zwei
Dollar
Trinkgeld
gibst
Yes,
life's
a
stage
Ja,
das
Leben
ist
eine
Bühne
And
not
a
competition
Und
kein
Wettbewerb
So
print
that
on
the
front
page
Also
druckt
das
auf
die
Titelseite
Of
the
next
Sunday
edition
Der
nächsten
Sonntagsausgabe
Yes,
life's
a
stage
Ja,
das
Leben
ist
eine
Bühne
And
not
a
competition
Und
kein
Wettbewerb
So
print
that
on
the
front
page
Also
druckt
das
auf
die
Titelseite
Of
the
next
Sunday
edition
Der
nächsten
Sonntagsausgabe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joel Jenkins, Krassy Halatchev
Альбом
Silence
дата релиза
22-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.