Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Win Win Win
Gewinnen Gewinnen Gewinnen
WIN
WIN
WIN
GEWINNEN
GEWINNEN
GEWINNEN
Words
can't
go
where
I've
just
been
Worte
können
nicht
dorthin
gehen,
wo
ich
gerade
war
Bought
me
a
book
about
a
fallen
friend
Habe
mir
ein
Buch
über
einen
gefallenen
Freund
gekauft
I
learned
of
Satan's
origin
Ich
erfuhr
von
Satans
Ursprung
Hanging
in
hell
about
a
half
past
ten
Hing
in
der
Hölle
ab,
etwa
um
halb
elf
Demon
tried
to
con
me,
sell
me
a
sin
Ein
Dämon
versuchte
mich
zu
betrügen,
mir
eine
Sünde
zu
verkaufen
A
potion
of
control
over
mortal
men
Einen
Trank
der
Kontrolle
über
sterbliche
Männer
As
a
matter
of
fact,
I've
got
plenty
of
Zen
Tatsächlich
habe
ich
reichlich
Zen
But
I'll
take
two
sins,
you
got
change
for
a
ten?
Aber
ich
nehme
zwei
Sünden,
hast
du
Kleingeld
für
einen
Zehner?
Messed
up,
drawn
out
Verrückt,
ausgelaugt
Running
back
to
my
hole
now
Renne
jetzt
zurück
in
mein
Loch
Messed
up,
drawn
out
Verrückt,
ausgelaugt
Running
back
to
my
hole
Renne
zurück
in
mein
Loch
Messed
up,
drawn
out
Verrückt,
ausgelaugt
Running
back
to
my
hole
now
Renne
jetzt
zurück
in
mein
Loch
Messed
up,
drawn
out
Verrückt,
ausgelaugt
Running
back
to
my
hole
Renne
zurück
in
mein
Loch
Sit
right
back
and
watch
the
world
pretend
Lehn
dich
zurück
und
sieh
zu,
wie
die
Welt
so
tut
That
the
meaning
of
life
is
to
win,
win,
win
Als
ob
der
Sinn
des
Lebens
darin
bestünde,
zu
gewinnen,
gewinnen,
gewinnen
And
heaven
knows
where
Satan
has
been
Und
der
Himmel
weiß,
wo
Satan
gewesen
ist
So
wash
your
hands
before
you
eat
with
him
Also
wasch
dir
die
Hände,
bevor
du
mit
ihm
isst,
meine
Liebe
But
that
was
then,
way
back
when
Aber
das
war
damals,
weit
zurück
The
sword
was
so
much
mightier
than
the
pen
Als
das
Schwert
so
viel
mächtiger
war
als
die
Feder
I'm
a
fisher
of
men
every
now
and
then
Ich
bin
hin
und
wieder
ein
Menschenfischer
No,
Daniel
didn't
die
in
the
Lion's
den
Nein,
Daniel
starb
nicht
in
der
Löwengrube
Can
you
conceive
of
what
he
believed
in?
Kannst
du
dir
vorstellen,
woran
er
glaubte,
meine
Süße?
Is
there
more
to
life
than
a
long
weekend?
Gibt
es
mehr
im
Leben
als
ein
langes
Wochenende?
A
world
devoid
of
all
gentlemen
Eine
Welt
ohne
Gentlemen
Is
a
land
that
man
has
wandered
within
Ist
ein
Land,
in
dem
der
Mensch
umhergeirrt
ist
Messed
up,
drawn
out
Verrückt,
ausgelaugt
Running
back
to
my
hole
now
Renne
jetzt
zurück
in
mein
Loch
Messed
up,
drawn
out
Verrückt,
ausgelaugt
Running
back
to
my
hole
Renne
zurück
in
mein
Loch
Messed
up,
drawn
out
Verrückt,
ausgelaugt
Running
back
to
my
hole
now
Renne
jetzt
zurück
in
mein
Loch
Messed
up,
drawn
out
Verrückt,
ausgelaugt
Running
back
to
my
hole
Renne
zurück
in
mein
Loch
Sit
right
back
and
watch
the
world
pretend
Lehn
dich
zurück
und
sieh
zu,
wie
die
Welt
so
tut
That
the
meaning
of
life
is
to
win,
win,
win
Als
ob
der
Sinn
des
Lebens
darin
bestünde,
zu
gewinnen,
gewinnen,
gewinnen
And
heaven
knows
where
Satan
has
been
Und
der
Himmel
weiß,
wo
Satan
gewesen
ist
So
wash
your
hands
before
you
eat
with
him
Also
wasch
dir
die
Hände,
bevor
du
mit
ihm
isst,
meine
Holde
Messed
up,
drawn
out
Verrückt,
ausgelaugt
Running
back
to
my
hole
now
Renne
jetzt
zurück
in
mein
Loch
Messed
up,
drawn
out
Verrückt,
ausgelaugt
Running
back
to
my
hole
Renne
zurück
in
mein
Loch
Messed
up,
drawn
out
Verrückt,
ausgelaugt
Running
back
to
my
hole
now
Renne
jetzt
zurück
in
mein
Loch
Messed
up,
drawn
out
Verrückt,
ausgelaugt
Running
back
to
my
hole
Renne
zurück
in
mein
Loch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joel Jenkins, Krassy Halatchev
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.