Ico - Habibi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ico - Habibi




Habibi
Хабиби
*MI VIDA ES TUYA*
*МОЯ ЖИЗНЬ ПРИНАДЛЕЖИТ ТЕБЕ*
(Dawar katir, alashí ies edni)
(Dawar katir, alashí ies edni)
Todo busqué, para ser feliz
Долго я искал, как стать счастливым,
(Jawelt alei - jagá tishbani)
(Jawelt alei - jagá tishbani)
Tanteando así - satisfacerme
Пытался сам себя удовлетворить.
(Ufdelt tuyei, fealdoni aljeyu)
(Ufdelt tuyei, fealdoni aljeyu)
Perdido vivía, vagando en el mundo
Я жил потерянным, скитаясь по миру,
(Albi lessa atshaaaan)
(Albi lessa atshaaaan)
Vacío en mi corazón
С пустотой в сердце моем.
(Semah wuehed, binadini)
(Semah wuehed, binadini)
llamaba por mi nombre
Но вот услышал я голос, зовущий меня по имени,
(El, tahem, emsek beí di, Ana arfak)
(El, tahem, emsek beí di, Ana arfak)
Él me dijo: "Toma mi mano, Yo te conozco"
Он сказал: "Возьми мою руку, Я знаю тебя".
(Ddana jalak, Ana jases biiik)
(Ddana jalak, Ana jases biiik)
Yo te he creado, tu dolor sentí
создал тебя, Я чувствовал твою боль",
(Wi guit ashanak, ya habibi)
(Wi guit ashanak, ya habibi)
Por he venido, Oh mi amado
"Ради тебя Я пришел, о возлюбленный мой".
(Moti badalak alaal salib)
(Moti badalak alaal salib)
Por yo he muerto, en la cruz
"За тебя Я умер на кресте,
(Uajabtak jayaah)
(Uajabtak jayaah)
Mi Vida te
Жизнь свою Я отдал за тебя,
(Wu detak negah)
(Wu detak negah)
Te di mi salvación
Даровал тебе спасение".
(Kull znubak magfuura lakaaa)
(Kull znubak magfuura lakaaa)
Todos tus pecados perdonados
"Все твои грехи прощены".
(Wi shoft eiyidu mamduda leiya)
(Wi shoft eiyidu mamduda leiya)
Viniendo a miré sus manos,
И вот, я увидел Его руки, простертые ко мне,
(Bellamsa shafya fatah enaia)
(Bellamsa shafya fatah enaia)
Su toque sanaba, mis ojos Él abría
Его прикосновение исцеляло, Он открыл мои глаза.
(Nawar tarii, ghayar jayaty)
(Nawar tarii, ghayar jayaty)
Su luz yo veía, cambió mi vida
Я увидел Его свет, и это изменило мою жизнь.
(Ana elu kuntu baiiid)
(Ana elu kuntu baiiid)
Cuán lejos d'Él, viví
Как же далеко от Него я жил,
(Ezei makontesh, shayf Robbi?)
(Ezei makontesh, shayf Robbi?)
¿C'mo no te vi antes, Dios mío?
Как мог я не видеть Тебя раньше, Боже мой?
(Wu kunti ayiesh, menguegriu gambi?)
(Wu kunti ayiesh, menguegriu gambi?)
Sin Él yo viví, ¿siendo Él conmigo?
Как мог я жить без Тебя, когда Ты всегда был рядом?
(Rakaata udamu, um sikt fiidu)
(Rakaata udamu, um sikt fiidu)
Postrado ante Él, me así de su mano
Я преклонился перед Ним, схватившись за Его руку,
(Sorokh t baala soooooooot)
(Sorokh t baala soooooooot)
Lloré en alta vooooooooz
И закричал во весь голоoooooooс:
(Jayaty tebba liiik alyuuum)
(Jayaty tebba liiik alyuuum)
Mi vida es tuya, hoy mi Señor
"Моя жизнь принадлежит Тебе, сегодня и навсегда, мой Господь!
(Tesh -jad aan Yasua wu tuul)
(Tesh -jad aan Yasua wu tuul)
Testificar de ti, Jesús
Я буду свидетельствовать о Тебе, Иисус,
(Juwa da al-Tariik)
(Juwa da al-Tariik)
MI Camino es Él
Ты - мой Путь,
(Wu oaal Maliiik. Uwa da Ilahi el Abady)
(Wu oaal Maliiik. Uwa da Ilahi el Abady)
Él es mi Rey, Él es mi Eterno Jesucristo
Ты - мой Царь, Ты - мой Вечный Иисус Христос!".
(Taala wu sallem hayatak udamu, Da howa ilajak)
(Taala wu sallem hayatak udamu, Da howa ilajak)
Camina y entrega tu vida a Jesús, Él es tu Dios
Приди и отдай свою жизнь Иисусу, Он - твой Бог,
(Wa jases be jalak, Hayindilak auwa)
(Wa jases be jalak, Hayindilak auwa)
Sabe lo que pasas, te da de Su fuerza
Он знает, что ты переживаешь, Он даст тебе Свою силу,
(Wu idilak nosra, ala kolakatya, Matrannem majaya)
(Wu idilak nosra, ala kolakatya, Matrannem majaya)
Te dará tu victoria, sobretodo pecado, ven alaba conmigo
Он даст тебе победу над всяким грехом, иди, пой вместе со мной:
(Jayaty tebba liiik alyuuum)
(Jayaty tebba liiik alyuuum)
Mi vida es tuya, hoy mi Señor
"Моя жизнь принадлежит Тебе, сегодня и навсегда, мой Господь!
(Tesh -jad aan Yasua wu tuul)
(Tesh -jad aan Yasua wu tuul)
Testificar de ti, Jesús
Я буду свидетельствовать о Тебе, Иисус,
(Juwa da al-Tariik)
(Juwa da al-Tariik)
MI Camino es Él
Ты - мой Путь,
(Wu oaal Maliiik. Uwa da Ilahi el Abady)
(Wu oaal Maliiik. Uwa da Ilahi el Abady)
Él es mi Rey, Él es mi Eterno Jesucristo
Ты - мой Царь, Ты - мой Вечный Иисус Христос!".





Авторы: salim elakkari


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.