Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arrêtez
d'parler
chinois
(2-7)
Hört
auf,
Chinesisch
zu
reden
(2-7)
Les
photoshop
sur
Insta'
(easy)
Die
Photoshops
auf
Insta
(easy)
Les
contrats
à
300K
(fire,
fire,
fire)
Die
Verträge
für
300K
(fire,
fire,
fire)
On
veut
juste
un,
un
pentagone
sans
règles
Wir
wollen
nur
ein,
ein
Pentagon
ohne
Regeln
Un
hexagone
sans
règles,
même
un
heptagone
sans
règles
Ein
Hexagon
ohne
Regeln,
sogar
ein
Heptagon
ohne
Regeln
N'importe
quel
polygone
sans
règles
Irgendein
Polygon
ohne
Regeln
Oh
la
la,
un
octogone
sans
règles
Oh
la
la,
ein
Oktagon
ohne
Regeln
Oh
la
la,
un
octogone
sans
règles
Oh
la
la,
ein
Oktagon
ohne
Regeln
Oh
la
la,
un
octogone
sans
règles
Oh
la
la,
ein
Oktagon
ohne
Regeln
N'importe
quel
polygone
sans
règles,
oh
la
la
Irgendein
Polygon
ohne
Regeln,
oh
la
la
Pas
d'arbitre,
pas
de
règles
(2-7),
en
million
d'euros,
pas
de
grec
(easy)
Kein
Schiedsrichter,
keine
Regeln
(2-7),
in
Millionen
Euro,
kein
Kebab
(easy)
Arrêtez
les
clashs
sur
l'net,
réglez
ça
en
tête-à-tête
(oh
la
la)
Hört
auf
mit
den
Clashes
im
Netz,
regelt
das
von
Angesicht
zu
Angesicht
(oh
la
la)
Vous
êtes
des
grands
garçons
(2-7),
vos
crânes
lisses
comme
des
ronds
(easy)
Ihr
seid
große
Jungs
(2-7),
eure
Schädel
glatt
wie
Kreise
(easy)
De
toute
façon,
on
sait
qui
tape
qui
(qui),
il
faudra
pas
parler
nois-chi
(no)
Sowieso
wissen
wir,
wer
wen
schlägt
(wer),
man
braucht
nicht
Chinesisch
zu
reden
(no)
Ma
nouvelle
question
préférée
(no),
quelle
carrière
va
se
terminer
(no)
Meine
neue
Lieblingsfrage
(no),
wessen
Karriere
wird
enden
(no)
Par
qui
le
grec
va
être
mangé,
qui
va
écrire
l'histoire,
qui
va
la
raconter
Von
wem
der
Kebab
gegessen
wird,
wer
wird
die
Geschichte
schreiben,
wer
wird
sie
erzählen
Tapez,
tapez,
tapez,
tapez-vous
(2-7)
Schlagt,
schlagt,
schlagt,
schlagt
euch
(2-7)
Tapez,
tapez,
tapez,
tapez-vous
(easy)
Schlagt,
schlagt,
schlagt,
schlagt
euch
(easy)
Tapez,
tapez,
tapez,
tapez-vous
Schlagt,
schlagt,
schlagt,
schlagt
euch
On
veut
juste
un,
un
pentagone
sans
règles
Wir
wollen
nur
ein,
ein
Pentagon
ohne
Regeln
Un
hexagone
sans
règles,
même
un
heptagone
sans
règles
Ein
Hexagon
ohne
Regeln,
sogar
ein
Heptagon
ohne
Regeln
N'importe
quel
polygone
sans
règles
Irgendein
Polygon
ohne
Regeln
Oh
la
la,
un
octogone
sans
règles
Oh
la
la,
ein
Oktagon
ohne
Regeln
Oh
la
la,
un
octogone
sans
règles
Oh
la
la,
ein
Oktagon
ohne
Regeln
Oh
la
la,
un
octogone
sans
règles
Oh
la
la,
ein
Oktagon
ohne
Regeln
N'importe
quel
polygone
sans
règles,
oh
la
la
Irgendein
Polygon
ohne
Regeln,
oh
la
la
Tapez,
tapez,
tapez,
tapez-vous
(2-7)
Schlagt,
schlagt,
schlagt,
schlagt
euch
(2-7)
Tapez,
tapez,
tapez,
tapez-vous
(easy)
Schlagt,
schlagt,
schlagt,
schlagt
euch
(easy)
Tapez,
tapez,
tapez,
tapez-vous
Schlagt,
schlagt,
schlagt,
schlagt
euch
Tapez,
tapez
Schlagt,
schlagt
On
veut
juste
un,
un
pentagone
sans
règles,
oh
la
la
Wir
wollen
nur
ein,
ein
Pentagon
ohne
Regeln,
oh
la
la
Un
hexagone
sans
règles,
oh
la
la
Ein
Hexagon
ohne
Regeln,
oh
la
la
Même
un
heptagone
sans
règles
Sogar
ein
Heptagon
ohne
Regeln
N'importe
quel
polygone
sans
règles
Irgendein
Polygon
ohne
Regeln
Oh
la
la,
un
octogone
sans
règles
Oh
la
la,
ein
Oktagon
ohne
Regeln
Oh
la
la,
un
octogone
sans
règles
Oh
la
la,
ein
Oktagon
ohne
Regeln
Oh
la
la,
un
octogone
sans
règles
Oh
la
la,
ein
Oktagon
ohne
Regeln
N'importe
quel
polygone
sans
règles,
oh
la
la
Irgendein
Polygon
ohne
Regeln,
oh
la
la
Poto,
abonne-toi
et
follow
moi
sur
Insta'
Kumpel,
abonniere
und
folge
mir
auf
Insta
Surtout
n'oublie
pas
que
l'album
sortira
à
100K
Vergiss
vor
allem
nicht,
dass
das
Album
bei
100K
rauskommt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anas Rahmoune
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.