Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wanna
stop
time,
that's
why
i'm
sippin'
on
this
double
cup
Ich
will
die
Zeit
anhalten,
darum
nippe
ich
an
diesem
Double
Cup
I
can't
time
travel,
but
a
tab
will
get
me
close
enough
Ich
kann
nicht
zeitreisen,
aber
eine
Pappe
bringt
mich
nah
genug
ran
Cocaine
in
my
noserang,
I'm
always
smokin'
on
endo
Kokain
in
meinem
Nasenring,
ich
rauche
immer
Endo
XO
on
my
mental,
i'm
bout
to
get
out
the
friendzone
XO
in
meinem
Kopf,
ich
bin
dabei,
aus
der
Friendzone
rauszukommen
On
the
attack
just
to
prove
that
i'm
the
king
Im
Angriff,
nur
um
zu
beweisen,
dass
ich
der
König
bin
You
could
call
your
bitch
a
snack,
but
my
lady
like
a
feast
Du
könntest
deine
Bitch
einen
Snack
nennen,
aber
meine
Lady
ist
wie
ein
Festmahl
I
am
not
a
mathlete,
I
got
no
degrees
Ich
bin
kein
Mathe-Ass,
ich
hab
keine
Abschlüsse
My
money
gonna
stack,
old
racks,
all
green
Mein
Geld
wird
sich
stapeln,
alte
Scheine,
alle
grün
I'm
like,
a
god
in
person
Ich
bin
wie
ein
Gott
persönlich
I'm
like,
I
might
just
hurt
you
Ich
bin
so,
ich
könnte
dich
einfach
verletzen
I'm
like,
I
got
no
mercy
Ich
bin
so,
ich
hab
keine
Gnade
I'm
like,
I'm
always
workin'
Ich
bin
so,
ich
arbeite
immer
I
wanna
stop
time,
that's
why
i'm
sippin'
on
this
double
cup
Ich
will
die
Zeit
anhalten,
darum
nippe
ich
an
diesem
Double
Cup
I
can't
time
travel,
but
a
tab
will
get
me
close
enough
Ich
kann
nicht
zeitreisen,
aber
eine
Pappe
bringt
mich
nah
genug
ran
Cocaine
in
my
noserang,
I'm
always
smokin'
on
endo
Kokain
in
meinem
Nasenring,
ich
rauche
immer
Endo
XO
on
my
mental,
i'm
bout
to
get
out
the
friendzone
XO
in
meinem
Kopf,
ich
bin
dabei,
aus
der
Friendzone
rauszukommen
I
take,
no
vacation
Ich
mache
keinen
Urlaub
Always
workin'
never
playin'
Arbeite
immer,
spiele
nie
Always
goin'
never
stayin'
Immer
unterwegs,
bleibe
nie
Always
rollin'
never
sober
Immer
am
Rollen,
niemals
nüchtern
You
don't
smoke
it,
what
you
saying
Du
rauchst
es
nicht,
was
sagst
du
da
You
don't
know
me,
why
you
playin'
Du
kennst
mich
nicht,
warum
spielst
du
Spielchen
I
don't
owe
you,
why
you
fakin'
Ich
schulde
dir
nichts,
warum
tust
du
so
Your
money
never
changing,
hold
on
Dein
Geld
ändert
sich
nie,
warte
mal
You
ain't
got
no
money
Du
hast
kein
Geld
I
don't
know
what
that
means
Ich
weiß
nicht,
was
das
bedeutet
On
a
roll
with
my
team
Auf
Erfolgskurs
mit
meinem
Team
On
a
roll
with
my
team
Auf
Erfolgskurs
mit
meinem
Team
Wash
a
pill
down
with
Pepsi
cola
Spül'
'ne
Pille
runter
mit
Pepsi
Cola
Keep
a
trap
phone
a
Motorola
Hab'
ein
Trap-Handy,
ein
Motorola
Drive
around
a
all-white
Toyota
Fahr'
rum
in
einem
ganz
weißen
Toyota
Buttoned
up
on
my
Casanova
Zugeknöpft,
mein
Casanova
No,
no,
no
Nein,
nein,
nein
Baby,
don't
call
my
phone
Baby,
ruf
nicht
mein
Handy
an
I
tell
you
I'm
not
home
Ich
sag
dir,
ich
bin
nicht
zuhaus
Leave
me
alone,
lone,
lone
Lass
mich
allein,
'lein,
'lein
I
wanna
stop
time,
that's
why
i'm
sippin'
on
this
double
cup
Ich
will
die
Zeit
anhalten,
darum
nippe
ich
an
diesem
Double
Cup
I
can't
time
travel,
but
a
tab
will
get
me
close
enough
Ich
kann
nicht
zeitreisen,
aber
eine
Pappe
bringt
mich
nah
genug
ran
Cocaine
in
my
noserang,
I'm
always
smokin'
on
endo
Kokain
in
meinem
Nasenring,
ich
rauche
immer
Endo
XO
on
my
mental,
i'm
bout
to
get
out
the
friendzone
XO
in
meinem
Kopf,
ich
bin
dabei,
aus
der
Friendzone
rauszukommen
I
wanna
stop
time,
that's
why
i'm
sippin'
on
this
double
cup
Ich
will
die
Zeit
anhalten,
darum
nippe
ich
an
diesem
Double
Cup
I
can't
time
travel,
but
a
tab
will
get
me
close
enough
Ich
kann
nicht
zeitreisen,
aber
eine
Pappe
bringt
mich
nah
genug
ran
Cocaine
in
my
noserang,
I'm
always
smokin'
on
endo
Kokain
in
meinem
Nasenring,
ich
rauche
immer
Endo
XO
on
my
mental,
i'm
bout
to
get
out
the
friendzone
XO
in
meinem
Kopf,
ich
bin
dabei,
aus
der
Friendzone
rauszukommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaac Conley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.