Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Background Sad - Radio Edit
Hintergrundtrauer - Radio Edit
Come
a
long
way,
the
hard
way
Einen
langen
Weg
gegangen,
den
harten
Weg
And
maybe
I
made
it
too
hard
Und
vielleicht
habe
ich
es
zu
schwer
gemacht
Been
a
long
fight,
the
wrong
kind
Ein
langer
Kampf,
die
falsche
Art
That
breaks
you
and
leaves
you
unsure
Der
dich
zerbricht
und
verunsichert
zurücklässt
Been
fighting
to
feel
like
myself
Habe
gekämpft,
um
mich
wie
ich
selbst
zu
fühlen
Not
sure
that's
what
I
want
anymore
Bin
mir
nicht
sicher,
ob
ich
das
noch
will
Feeling
like
me
is
probably
the
problem
Mich
wie
ich
selbst
zu
fühlen,
ist
wahrscheinlich
das
Problem
I've
had
all
along
Das
ich
die
ganze
Zeit
hatte
I
tell
everyone
I
got
better
Ich
sage
allen,
dass
es
mir
besser
geht
But
what
if
I'm
not?
Aber
was,
wenn
nicht?
It's
hard
to
face
the
truth
sometimes
Es
ist
manchmal
schwer,
der
Wahrheit
ins
Auge
zu
sehen
(It's
hard
to
face
the
truth)
(Es
ist
schwer,
der
Wahrheit
ins
Auge
zu
sehen)
Oh
and
I
tell
everyone
it
gets
better
Oh,
und
ich
sage
allen,
dass
es
besser
wird
But
what
if
I'm
wrong?
Aber
was,
wenn
ich
falsch
liege?
It's
hard
to
tell
the
truth
sometimes
Es
ist
manchmal
schwer,
die
Wahrheit
zu
sagen
Am
I
always
gonna
just
be,
just
be
Werde
ich
immer
nur,
einfach
nur
sein
Background
sad,
background
sad
Hintergrundtrauer,
Hintergrundtrauer
Waiting
for
the
storm
clouds
to
clear
in
my
head
Warte
darauf,
dass
sich
die
Sturmwolken
in
meinem
Kopf
verziehen
Background
sad,
background
sad
Hintergrundtrauer,
Hintergrundtrauer
Wondering
if
this
is
as
good
as
it
gets
Frage
mich,
ob
das
hier
das
Beste
ist,
was
ich
erwarten
kann,
mein
Lieber
Am
I
always
gonna
just
be,
just
be
getting
by
Werde
ich
immer
nur,
einfach
nur
durchkommen
Telling
myself
it's
alright?
Mir
einreden,
dass
alles
in
Ordnung
ist?
Does
it
matter
how
hard
I
try?
Spielt
es
eine
Rolle,
wie
sehr
ich
mich
anstrenge?
Am
I
always
gonna
just
be,
just
be
Werde
ich
immer
nur,
einfach
nur
sein
Background
sad
Hintergrundtrauer
I
got
pages
and
pages
of
documentation
I
keep
Ich
habe
seitenweise
Dokumentationen,
die
ich
aufbewahre
Looking
for
answers
and
patterns
I've
hidden
in
me
Auf
der
Suche
nach
Antworten
und
Mustern,
die
ich
in
mir
versteckt
habe
Don't
need
the
world
in
my
hands
Ich
brauche
nicht
die
Welt
in
meinen
Händen
Think
I'd
be
happy
with
halfway
content
Ich
glaube,
ich
wäre
mit
halbwegs
zufrieden
schon
glücklich
I
should
grow
up
and
shut
up
Ich
sollte
erwachsen
werden
und
den
Mund
halten
I'm
probably
wanting
too
much
Wahrscheinlich
will
ich
zu
viel
Oh
and
I
tell
everyone
it
gets
better
Oh,
und
ich
sage
allen,
dass
es
besser
wird
But
what
if
I'm
wrong?
Aber
was,
wenn
ich
falsch
liege?
It's
hard
to
tell
the
truth
sometimes
Es
ist
manchmal
schwer,
die
Wahrheit
zu
sagen
Am
I
always
gonna
just
be,
just
be
Werde
ich
immer
nur,
einfach
nur
sein
Background
sad,
background
sad
Hintergrundtrauer,
Hintergrundtrauer
Waiting
for
the
storm
clouds
to
clear
in
my
head
Warte
darauf,
dass
sich
die
Sturmwolken
in
meinem
Kopf
verziehen
Background
sad,
background
sad
Hintergrundtrauer,
Hintergrundtrauer
Wondering
if
this
is
as
good
as
it
gets
Frage
mich,
ob
das
hier
das
Beste
ist,
was
ich
erwarten
kann,
mein
Lieber
Am
I
always
gonna
just
be,
just
be
getting
by
Werde
ich
immer
nur,
einfach
nur
durchkommen
Telling
myself
it's
alright?
Mir
einreden,
dass
alles
in
Ordnung
ist?
Does
it
matter
how
hard
I
try?
Spielt
es
eine
Rolle,
wie
sehr
ich
mich
anstrenge?
Am
I
always
gonna
just
be,
just
be
Werde
ich
immer
nur,
einfach
nur
sein
Background
sad
Hintergrundtrauer
At
the
fadin'
to
the
background,
I
remember
all
the
memories
I
came
with
Während
ich
in
den
Hintergrund
trete,
erinnere
ich
mich
an
all
die
Erinnerungen,
mit
denen
ich
kam
I'm
meant
to
be
okay
with
no
one
to
change
Ich
soll
damit
einverstanden
sein,
dass
sich
niemand
ändert
And
around
me,
I'm
drowning
Und
um
mich
herum
ertrinke
ich
And
I
start
[?]
but
these
[?]
I
play
with
Und
ich
fange
an
[?],
aber
diese
[?]
mit
denen
ich
spiele
It's
kept
me
saying:
"Again
and
again"
Es
hat
mich
dazu
gebracht
zu
sagen:
"Immer
und
immer
wieder"
When
I'm
sometimes
takin'
the
pain
Wenn
ich
manchmal
den
Schmerz
nehme
And
I
tell
myself:
"I'll
never
be
amazing"
Und
ich
sage
mir:
"Ich
werde
nie
großartig
sein"
The
cemetery's
the
playlist
to
the
[?]
Der
Friedhof
ist
die
Playlist
zu
den
[?]
Respecting
what
they
said
Respektiere,
was
sie
gesagt
haben
Especially
when
we
always
say:
Besonders
wenn
wir
immer
sagen:
Am
I
always
gonna
just
be,
just
be
Werde
ich
immer
nur,
einfach
nur
sein
Background
sad,
background
sad
Hintergrundtrauer,
Hintergrundtrauer
Waiting
for
the
storm
clouds
to
clear
in
my
head
Warte
darauf,
dass
sich
die
Sturmwolken
in
meinem
Kopf
verziehen
Background
sad,
background
sad
Hintergrundtrauer,
Hintergrundtrauer
Wondering
if
this
is
as
good
as
it
gets
Frage
mich,
ob
das
hier
das
Beste
ist,
was
ich
erwarten
kann,
mein
Lieber
Am
I
always
gonna
just
be,
just
be
getting
by
Werde
ich
immer
nur,
einfach
nur
durchkommen
Telling
myself
it's
alright?
Mir
einreden,
dass
alles
in
Ordnung
ist?
Does
it
matter
how
hard
I
try?
Spielt
es
eine
Rolle,
wie
sehr
ich
mich
anstrenge?
Am
I
always
gonna
just
be,
just
be
Werde
ich
immer
nur,
einfach
nur
sein
Background
sad
Hintergrundtrauer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shawn M. Jump, Amy V. A. Jump
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.