Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
like
to
think
too
much,
it
makes
me
think
too
much,
Mag
nicht
zu
viel
nachdenken,
es
lässt
mich
zu
viel
nachdenken,
It
keeps
my
mind
on
my
mind
Es
hält
meinen
Verstand
auf
mich
selbst
gerichtet
Don't
wanna
see
too
much,
it
makes
me
see
to
much
Will
nicht
zu
viel
sehen,
es
lässt
mich
zu
viel
sehen
Sometimes
I'd
rather
be
blind
Manchmal
wäre
ich
lieber
blind
All
the
things
that
they're
saying
& doing
All
die
Dinge,
die
sie
sagen
& tun
When
they
pass
me
by
just
fills
me
up
with
noise
Wenn
sie
an
mir
vorbeigehen,
füllt
mich
das
nur
mit
Lärm
It
overloads
me
Es
überlädt
mich
I
wanna
disconnected
myself
Ich
will
mich
abkoppeln
Pull
my
brain
stem
out
and
unplug
myself
Meinen
Hirnstamm
herausziehen
und
mich
ausstecken
I
want
nothing
right
now,
I
want
to
pull
it
out
Ich
will
jetzt
nichts,
ich
will
es
herausziehen
Yeah,
I
want
to
pull
it
out,
yeah
Yeah,
ich
will
es
herausziehen,
yeah
I
wanna
break
it
all
down,
hey,
I
wanna
pull
it
out
Ich
will
alles
zerlegen,
hey,
ich
will
es
herausziehen
Yeah,
yeah,
disconnect
myself,
disconnect
myself
Yeah,
yeah,
mich
abkoppeln,
mich
abkoppeln
I
wanna
see
it
go
down,
yeah,
disconnect
myself
Ich
will
sehen,
wie
es
untergeht,
yeah,
mich
abkoppeln
A
thousand
miles
an
hour
going
nowhere
fast
Tausend
Meilen
pro
Stunde,
schnell
nirgendwohin
Clinging
to
the
details
of
your
past
Sich
an
die
Details
deiner
Vergangenheit
klammern
Talking
'bout
your
damages
and
your
wasting
my
time
Reden
über
deine
Schäden
und
du
verschwendest
meine
Zeit
Wanna
be
the
king
of
pain,
stand
in
line
Willst
der
König
des
Schmerzes
sein,
stell
dich
an
All
the
numbers
and
the
colours
and
the
facts
All
die
Zahlen
und
die
Farben
und
die
Fakten
Backed
by
the
rumours
and
the
figures
and
the
stats
Gestützt
durch
die
Gerüchte
und
die
Zahlen
und
die
Statistiken
I
think
I'm
gonna
download
mymind
Ich
glaube,
ich
werde
meinen
Geist
herunterladen
Too
damn
bad
if
at
the
end
of
the
day
the
only
thoughts
Verdammt
schade,
wenn
am
Ende
des
Tages
die
einzigen
Gedanken
In
your
brain
are
all
the
things
that
they
say,
what
a
waste
In
deinem
Gehirn
all
die
Dinge
sind,
die
sie
sagen,
was
für
eine
Verschwendung
Too
damn
bad
if
at
the
end
of
the
line
you
got
no
idea
Verdammt
schade,
wenn
du
am
Ende
keine
Ahnung
hast
What's
on
your
own
mind,
you
got
no
one
to
blame
but
yourself
Was
in
deinem
eigenen
Kopf
vorgeht,
du
kannst
niemandem
die
Schuld
geben
außer
dir
selbst
Too
much
to
know,
too
much
to
see
Zu
viel
zu
wissen,
zu
viel
zu
sehen
It
might
mean
something
to
you
but
it's
nothing
to
me
Es
mag
dir
etwas
bedeuten,
aber
mir
bedeutet
es
nichts
Its
just
another
ad
for
someone's
version
of
how
they
think
it
should
be
Es
ist
nur
eine
weitere
Werbung
für
jemandes
Version
davon,
wie
sie
denken,
dass
es
sein
sollte
I
wanna
disconnect
myself,
pull
my
brains
damn
out,
unplug
myself
Ich
will
mich
abkoppeln,
mein
verdammtes
Hirn
rausziehen,
mich
ausstecken
I
want
nothing
right
now,
I
want
to
pull
it
out
Ich
will
jetzt
nichts,
ich
will
es
herausziehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ole Anders Olsen, Sebastian R. Komor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.