Текст и перевод песни Icon of Coil - Fiction
Suffocation,
the
candle
lost
its
breath
Удушье,
свеча
испустила
дух,
Like
my
soul,
the
flame
fades
out
to
death
Как
моя
душа,
пламя
гаснет
в
прах.
Never
to
consist
of
anything
at
all
Ей
никогда
не
суждено
было
ничего
значить,
Penetration
the
fiction
says
goodbye
Проникновение,
вымысел
прощается,
My
former
self,
why
I
had
to
die
Мое
прежнее
"я",
почему
я
должен
был
умереть?
Never
to
resist
from
anything
at
all
Ему
никогда
не
суждено
было
ничему
противиться.
Diet
of
nothing
keeps
me
out
of
time
Диета
из
ничего
держит
меня
вне
времени,
But
in
the
meantime
I
will
try
Но
пока
я
буду
пытаться,
Do
consider,
erase
the
pictures
in
my
mind
Прими
во
внимание,
сотри
картинки
в
моей
голове.
Expect
nothing,
make
it
clean,
Ничего
не
жди,
сделай
это
чистым,
Everlasting,
like
it's
never
been
Вечным,
как
будто
его
никогда
не
было.
Do
consider,
erase
the
struggle
in
my
mind
Прими
во
внимание,
сотри
борьбу
в
моей
голове.
We
cannot
follow
this
path
no
more
Мы
больше
не
можем
идти
по
этому
пути,
You'll
be
the
first
to
know
I'm
gone
Ты
первой
узнаешь,
что
меня
нет.
We
cannot
follow
this
path
no
more
Мы
больше
не
можем
идти
по
этому
пути,
...and
now
I'm
gone.
...и
вот
меня
нет.
Pure
enjoyment,
fill
it
up
with
lust,
splintered
doors
Чистое
наслаждение,
наполни
его
похотью,
двери
в
щепки.
Fades
out
to
dust,
can
you
hear
me?
are
you
around?
Рассыпается
в
прах,
ты
слышишь
меня?
Ты
рядом?
We
don't
need
to
live
forever,
let's
make
it
tomorrow
is
better
Нам
не
нужно
жить
вечно,
давай
сделаем
так,
чтобы
завтра
было
лучше.
Can
you
hear
me?
Do
you
even
understand?
Ты
слышишь
меня?
Ты
вообще
понимаешь?
We
cannot
follow
this
path
no
more
Мы
больше
не
можем
идти
по
этому
пути,
You'll
be
the
first
to
know
I'm
gone
Ты
первой
узнаешь,
что
меня
нет.
We
cannot
follow
this
path
no
more
Мы
больше
не
можем
идти
по
этому
пути,
We
cannot
follow
this
path
no
more
Мы
больше
не
можем
идти
по
этому
пути,
You'll
be
the
first
to
know
I'm
gone
Ты
первой
узнаешь,
что
меня
нет.
We
cannot
follow
this
path
no
more
Мы
больше
не
можем
идти
по
этому
пути,
...and
now
I'm
gone.
...и
вот
меня
нет.
We
cannot
follow
this
path
no
more
Мы
больше
не
можем
идти
по
этому
пути.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ole Anders Olsen, Sebastian R. Komor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.