Текст и перевод песни Icowesh - Desolé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da-Da-Dawee
on
the
track
Da-Da-Dawee
on
the
track
Désolé,
crois-moi,
oui,
je
suis
Sorry,
believe
me,
yes,
I
am
Désolé,
même
si
j'ai
pas
l'air
Sorry,
even
if
I
don't
look
it
Désolé,
et
la
route
que
je
suis
Sorry,
and
the
road
I'm
on
Désolé,
je
suis
pas
là
Sorry,
I'm
not
here
Désolé,
m'emmène
vers
ce
que
je
fuis
Sorry,
takes
me
to
what
I'm
running
from
Désolé,
j'voulais
m'en
aller
Sorry,
I
wanted
to
get
away
Désolé,
j'vis
ma
vie
sous
la
pluie
Sorry,
I
live
my
life
in
the
rain
Désolé,
j'veux
du
soleil
Sorry,
I
want
sunshine
J'ai
quitté
la
maison
I
left
the
house
J'suis
pas
revenu
(non,
non,
non,
non)
I
didn't
come
back
(no,
no,
no,
no)
J'suis
pas
comme
les
autres
I'm
not
like
the
others
Tu
m'as
pas
retenue
You
didn't
hold
me
back
J'vois
des
fils
de
tout-par
I
see
sons
of
bitches
everywhere
Moi,
validé
par
2Pac
Me,
validated
by
2Pac
Lhoumah,
c'est
de
là
qu'tout
part
Lhoumah,
that's
where
it
all
starts
Tout
va
bien
mais
tout
va
mal
Everything
is
fine
but
everything
is
bad
Tu
veux
porter
mon
nom
You
wanna
take
my
name
Tu
veux
devenir
mon
ombre
You
wanna
become
my
shadow
Tu
crois
m'aimer
mais
non
(mais
non)
You
think
you
love
me
but
no
(but
no)
Triste
comme
la
mélo'
Sad
like
the
melody
La
vida
que
nous
menons
The
life
that
we
lead
L'oseille
ou
les
menottes
(l'oseille
ou
les
menottes)
The
cash
or
the
cuffs
(the
cash
or
the
cuffs)
J'vais
finir
par
y
arriver
I'm
gonna
end
up
making
it
En
attendant
le
réveil
While
waiting
for
the
awakening
Laisse-nous
rêver
(laisse-nous
rêver)
Let
us
dream
(let
us
dream)
J'oublie
tout,
j'oublie
la
veille
I
forget
everything,
I
forget
the
day
before
Dans
le
noir,
je
bois
un
verre
In
the
dark,
I
drink
a
glass
Puis
je
pense
à
ce
qu'on
avait
(puis
je
pense
à
ce
qu'on
avait)
Then
I
think
about
what
we
had
(then
I
think
about
what
we
had)
J'la
veux,
cette
fille-là,
j'crois
qu'elle
est
à
moi
I
want
her,
that
girl,
I
think
she's
mine
Elle
veut
la
villa,
pas
les
"ti
amo"
She
wants
the
villa,
not
the
"ti
amo"
Partir,
elle
décida,
évidemment
To
leave,
she
decided,
obviously
Triste
est
la
vida,
triste
est
la
mort
Sad
is
the
vida,
sad
is
death
J'te
souris
sans
être
niya
I
smile
at
you
without
being
happy
Ouais,
j'suis
plus
le
même,
ah
yeah
Yeah,
I'm
not
the
same
anymore,
ah
yeah
Marre
de
la
voir
où
que
j'aille
Tired
of
seeing
her
everywhere
I
go
J'suis
pas
là,
moi,
j'suis
ailleurs
I'm
not
here,
I'm
elsewhere
J'suis
pas
là,
j'suis
sous
hiya
I'm
not
here,
I'm
high
Un
dernier
puis
j'vais
m'tailler
One
last
one
then
I'm
gonna
cut
Au
final,
y
a
qu'elle
qui
m'aille
In
the
end,
she's
the
only
one
for
me
On
n'est
plus
là,
on
est
ailleurs
We're
not
here
anymore,
we're
elsewhere
On
va
faire
ça
à
deux
We're
gonna
do
this
together
On
saura
faire
simple
We'll
know
how
to
make
it
simple
Un
pour
chacun
One
for
each
Si
y
a
personne,
on
saura
faire
sans
If
there's
no
one,
we'll
know
how
to
do
without
On
saura
faire
qu'un
We'll
know
how
to
make
it
one
Désolé,
crois-moi,
oui,
je
suis
Sorry,
believe
me,
yes,
I
am
Désolé,
même
si
j'ai
pas
l'air
Sorry,
even
if
I
don't
look
it
Désolé,
et
la
route
que
je
suis
Sorry,
and
the
road
I'm
on
Désolé,
je
suis
pas
là
Sorry,
I'm
not
here
Désolé,
m'emmène
vers
ce
que
je
fuis
Sorry,
takes
me
to
what
I'm
running
from
Désolé,
j'voulais
m'en
aller
Sorry,
I
wanted
to
get
away
Désolé,
j'vis
ma
vie
sous
la
pluie
Sorry,
I
live
my
life
in
the
rain
Désolé,
j'veux
du
soleil
Sorry,
I
want
sunshine
Tellement
désolé,
j'suis
tellement
désolé
pour
tout
ça
So
sorry,
I'm
so
sorry
for
all
of
this
Tellement
désolé,
j'suis
tellement
désolé,
ouais,
tu
sais
So
sorry,
I'm
so
sorry,
yeah,
you
know
Tellement
désolé,
ouais,
tellement
désolé,
tu
sais
bien
So
sorry,
yeah,
so
sorry,
you
know
Tellement
désolé,
j'suis
tellement
désolé
que
j'dis
rien
So
sorry,
I'm
so
sorry
that
I
don't
say
anything
Tellement
désolé,
ouais,
tellement
désolé
So
sorry,
yeah,
so
sorry
J'sais
même
plus
pourquoi
mais
j'suis
tellement
désolé
I
don't
even
know
why
anymore
but
I'm
so
sorry
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehdi Mohammedi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.