Текст и перевод песни Icowesh - Make A Wesh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make
a
wesh
(make
a
wesh)
Сделать
вэш
(сделать
вэш)
Make
a
wesh
(make
a
wesh)
Сделать
вэш
(сделать
вэш)
Make
a
wesh,
make
a
wesh,
make
a
wesh
Сделать
вэш,
сделать
вэш,
сделать
вэш
Make
a
wesh
(make
a
wesh)
Сделать
вэш
(сделать
вэш)
Make
a
wesh
(make
a
wesh)
Сделать
вэш
(сделать
вэш)
Make
a
wesh,
make
a
wesh,
make
a
wesh
Сделать
вэш,
сделать
вэш,
сделать
вэш
J'rappe
depuis
Toutân',
depuis
les
Goths
Читаю
рэп
со
времен
Тутанхамона,
со
времен
готов
Stream
sa
mère,
j'ai
donné
l'go
Стриминг,
мать
его,
я
дал
старт
Aux
concerts,
peu
d'monde,
y
a
les
gos
На
концертах
мало
народу,
есть
девчонки
On
taffe
et
on
t'enlève,
amigo
Мы
работаем
и
уносим
тебя,
amigo
Crois
pas
qu'je
rêve
de
la
go
Не
думай,
что
я
мечтаю
о
тебе,
детка
Puta,
ton
cœur,
le
frigo
Шлюха,
твое
сердце
- холодильник
Parle
pas
trop,
soulage
mes
nuits
Не
болтай
лишнего,
облегчи
мои
ночи
Parle
pas
trop
sinon
j'm'ennuie
Не
болтай
лишнего,
иначе
мне
скучно
Et
si
j'm'ennuie,
bah,
c'est
pas
cool
А
если
мне
скучно,
это
не
круто
Nique
pas
ma
vibe,
casse
pas
les
couilles
Не
порть
мой
настрой,
не
ломай
яйца
Casse
pas
les
wesh,
ouais,
ouais,
ouais
Не
ломай
вэш,
да,
да,
да
J'veux
t'voir
en
wesh,
ouais,
ouais,
ouais
Хочу
видеть
тебя
в
вэше,
да,
да,
да
Hola
bella,
faut
qu'on
ken
Hola,
bella,
нам
нужно
переспать
Enlève
tout,
mets-le
أكني
كان
Снимай
все,
надень
это
(أكني
كان
- вероятно,
искаженное
арабское
выражение)
Mais
tu
l'sais
déjà,
mi
amor
Но
ты
это
уже
знаешь,
mi
amor
La
vie
sans
toi,
c'est
la
mort
Жизнь
без
тебя
- смерть
J'aime
ceux
qui
parlent
pas
un
mot
Я
люблю
тех,
кто
не
говорит
ни
слова
J'aime
ceux
qui
partent
par
amour
Я
люблю
тех,
кто
уходит
из-за
любви
Ça
parle,
ça
dit
qu'ça
bibi
Болтают,
говорят,
что
пьют
Des
bouts
d'shit,
bullshit
أ
حبيبي
Кусочки
шишек,
чушь,
(أ
حبيبي
- мой
любимый)
C'est
comment,
c'est
qui,
c'est
Ico
Как
дела,
кто
это,
это
Ico
قوارة
شيرة
و
Cherry
Coke
Газировка
и
Cherry
Coke
(قوارة
شيرة
- газировка)
Reste
vrai,
non,
fais
pas
l'loco
Оставайся
настоящим,
не
строй
из
себя
дурачка
Fais
un
wesh,
on
fait
pas
coucou
Сделай
вэш,
мы
не
говорим
"ку-ку"
Fais
un
wesh,
on
fait
pas
coucou
Сделай
вэш,
мы
не
говорим
"ку-ку"
Fais
pas
l'voyou,
fais
pas
l'loco
Не
строй
из
себя
бандита,
не
строй
из
себя
дурачка
Fais
pas
celui
qui
vend
la
coco
Не
строй
из
себя
того,
кто
продает
кокс
Tu
fais
caca
devant
la
popo
Ты
какаешь
перед
полицейскими
Fais
un
wesh,
on
fait
pas
coucou
Сделай
вэш,
мы
не
говорим
"ку-ку"
Fais
pas
l'voyou,
fais
pas
l'loco
Не
строй
из
себя
бандита,
не
строй
из
себя
дурачка
Fais
pas
celui
qui
vend
la
coco
Не
строй
из
себя
того,
кто
продает
кокс
Tu
fais
caca
devant
la
popo
Ты
какаешь
перед
полицейскими
J'suis
l'meilleur,
le
reste,
ça
compte
pas
Я
лучший,
остальное
не
считается
Fils
de
p'tit
grand,
à
qui
tu
m'compares
Сын
маленького
великана,
с
кем
ты
меня
сравниваешь?
Que
moi,
y
a
pas
plus
sous-coté
Нет
никого
более
недооцененного,
чем
я
Chez
leur
daron,
l'plus
écouté
Самый
прослушиваемый
у
своих
родителей
J'suis
l'meilleur,
ça,
tout
l'monde
le
sait
Я
лучший,
все
это
знают
Clique,
clique,
pah,
j'ferai
pas
de
blessés
Клик,
клик,
бах,
я
не
буду
ранить
Faut
changer
la
façon
de
faire
Нужно
изменить
способ
действия
Pas
de
ceux
qui
parlent
et
s'enferment
Не
из
тех,
кто
говорит
и
запирается
On
vit
فدزاير
sans
trop
en
faire
Мы
живем
в
Алжире
(فدزاير),
особо
не
напрягаясь
Qui
n'a
pas
risqué
prison
ferme
Кто
не
рисковал
получить
реальный
срок?
Frérot,
j'rappe
comme
pas
pareil
Братан,
я
читаю
рэп
как
никто
другой
Make
a
wesh
et
j'apparais
Сделай
вэш,
и
я
появлюсь
J'crois
que
j'ai
percé,
c'est
bon,
ça
y
est
Кажется,
я
прорвался,
все,
вот
и
все
Wesh
est
déjà
porté
par
elles
Вэш
уже
носят
они
Make
a
wesh,
make
a
wesh
Сделай
вэш,
сделай
вэш
Make
a
wesh,
make
a
wesh
Сделай
вэш,
сделай
вэш
J'rappe
en
français,
j'rappe
en
arabe
Я
читаю
рэп
на
французском,
я
читаю
рэп
на
арабском
J'écris,
j'peux
t'le
faire
en
dessin
Я
пишу,
я
могу
нарисовать
тебе
это
MC
fait
celui
qui
m'connaît
as-p
МС
строит
из
себя
того,
кто
меня
знает
J'étais
déjà
là,
tu
tétais
l'sein
Я
уже
был
здесь,
когда
ты
сосал
сиську
J'suis
là
depuis
plus
d'10
ans
Я
здесь
уже
больше
10
лет
J'crois
qu'ta
meuf,
elle
kiffe
le
son
Кажется,
твоей
девушке
нравится
мой
звук
Ils
sont
pas
là,
c'était
le
sang
Их
здесь
нет,
это
была
кровь
Vrais
de
vrais,
peu
le
sont
Настоящие
из
настоящих,
таких
мало
T'inquiète,
j'prendrai
pas
la
peine
Не
волнуйся,
я
не
буду
беспокоиться
Tu
m'prends
pour
qui,
non
mais
Ты
за
кого
меня
принимаешь,
ну
же
Au
besoin,
tu
m'appelles
При
необходимости
ты
мне
позвонишь
N'hésite
pas,
my
homie
Не
стесняйся,
my
homie
Bientôt,
j'me
fais
la
belle
Скоро
я
сбегу
Vous
m'attraperez
من
نمي
Вы
поймаете
меня
во
сне
(من
نمي)
J'ai
vu
des
choses,
ma
belle
Я
видел
вещи,
моя
красавица
Impossibles
à
nommer
Невозможно
назвать
T'inquiète,
j'prendrai
pas
la
peine
Не
волнуйся,
я
не
буду
беспокоиться
Tu
m'prends
pour
qui,
non
mais
Ты
за
кого
меня
принимаешь,
ну
же
Au
besoin,
tu
m'appelles
При
необходимости
ты
мне
позвонишь
N'hésite
pas,
my
homie
Не
стесняйся,
my
homie
Bientôt,
j'me
fais
la
belle
Скоро
я
сбегу
Vous
m'attraperez
من
نمي
Вы
поймаете
меня
во
сне
(من
نمي)
J'ai
vu
des
choses,
ma
belle
Я
видел
вещи,
моя
красавица
Impossibles
à
nommer
Невозможно
назвать
Parano,
j'me
dis
qu'je
traîne
Параноик,
я
думаю,
что
тусуюсь
Avec
mes
futurs
ennemis
Со
своими
будущими
врагами
Au
besoin,
j'vois
y
a
R
При
необходимости,
я
вижу,
есть
R
T'inquiète
pas,
my
homie
Не
волнуйся,
my
homie
Là,
j'vais
devoir
vous
ken
Сейчас
я
должен
вас
всех
трахнуть
J'crois
que
j'ai
assez
dormi
Кажется,
я
достаточно
поспал
Sous
la
lumière
à
peine
Под
едва
заметным
светом
Et
pourtant,
all
eyes
on
me
И
все
же,
все
взгляды
на
мне
Yeah
(make
a
wesh)
Да
(сделать
вэш)
J'arrêterai
pas,
no,
no,
no,
no
(make
a
wesh)
Я
не
остановлюсь,
нет,
нет,
нет,
нет
(сделать
вэш)
Ouais,
faut
s'casser,
faut
des
lo-lo-lo-loves
(make
a
wesh)
Да,
нужно
сваливать,
нужны
любо-о-о-ви
(сделать
вэш)
Et
la
chance,
faut
la
prendre
en
leu-leu
(make
a
wesh)
И
удачу
нужно
брать
по
очереди
(сделать
вэш)
J'arrêterai
pas,
no,
no,
no,
no
(make
a
wesh)
Я
не
остановлюсь,
нет,
нет,
нет,
нет
(сделать
вэш)
Ouais,
faut
s'casser,
faut
des
lo-lo-lo-loves
(make
a
wesh)
Да,
нужно
сваливать,
нужны
любо-о-о-ви
(сделать
вэш)
Et
la
chance,
faut
la
prendre
en
leu-leu,
eh
(make
a
wesh)
И
удачу
нужно
брать
по
очереди,
эй
(сделать
вэш)
J'arrêterai
pas,
no,
no,
no,
no
(make
a
wesh)
Я
не
остановлюсь,
нет,
нет,
нет,
нет
(сделать
вэш)
J'arrêterai
pas,
no,
no,
no,
no,
no
(make
a
wesh)
Я
не
остановлюсь,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
(сделать
вэш)
J'arrêterai
pas,
no,
no,
no,
no
Я
не
остановлюсь,
нет,
нет,
нет,
нет
Make
a
wesh
(make
a
wesh)
Сделать
вэш
(сделать
вэш)
Make
a
wesh
(make
a
wesh)
Сделать
вэш
(сделать
вэш)
Make
a
wesh,
make
a
wesh,
make
a
wesh
Сделать
вэш,
сделать
вэш,
сделать
вэш
Make
a
wesh
(make
a
wesh)
Сделать
вэш
(сделать
вэш)
Make
a
wesh
(make
a
wesh)
Сделать
вэш
(сделать
вэш)
Make
a
wesh,
make
a
wesh,
make
a
wesh
Сделать
вэш,
сделать
вэш,
сделать
вэш
Make
a
wesh
(make
a
wesh)
Сделать
вэш
(сделать
вэш)
Make
a
wesh
(make
a
wesh)
Сделать
вэш
(сделать
вэш)
Make
a
wesh,
make
a
wesh,
make
a
wesh
Сделать
вэш,
сделать
вэш,
сделать
вэш
Make
a
wesh
(make
a
wesh)
Сделать
вэш
(сделать
вэш)
Make
a
wesh
(make
a
wesh)
Сделать
вэш
(сделать
вэш)
Make
a
wesh,
make
a
wesh,
make
a
wesh
Сделать
вэш,
сделать
вэш,
сделать
вэш
Make
a
wesh,
make
a
wesh
Сделать
вэш,
сделать
вэш
Make
a
wesh,
make
a
wesh
Сделать
вэш,
сделать
вэш
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehdi Mohammedi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.