Текст и перевод песни Icowesh - Tokyo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bien
avant
de
la
connaître,
j'crois
que
j'l'aimais
déjà
Задолго
до
знакомства,
кажется,
я
уже
любил
тебя
Pour
elle,
pour
être
honnête,
j'pourrais
fumer
des
gens
Ради
тебя,
честно
говоря,
я
бы
горы
свернул
J'l'aime
et
j'la
connais
à
peine,
c'est
ma
Tokyo
Я
люблю
тебя,
едва
зная,
ты
моя
Токио
J'sais
qu'elle
va
causer
ma
perte,
c'est
ma
Tokyo
Знаю,
ты
станешь
моей
погибелью,
ты
моя
Токио
Mélange
d'amour
et
de
haine,
mélange
de
joie
et
de
peine
Смесь
любви
и
ненависти,
смесь
радости
и
боли
À
elle
seule,
elle
fait
la
paire,
c'est
ma
Tokyo
Ты
одна
стоишь
пары,
ты
моя
Токио
Pendant
l'braquage,
elle
m'dit
"je
t'aime"
dans
le
talkie,
oh
Во
время
ограбления,
ты
сказала
"я
люблю
тебя"
по
рации,
о
Mais
j'sais
qu'un
jour,
j'devrais
quitter
ma
Tokyo,
oh
Но
я
знаю,
что
однажды,
мне
придется
покинуть
мою
Токио,
о
J'aurais
tout
fait
pour
te
garder,
j'aurais
tout
fait
pour
t'avoir
Я
бы
сделал
все,
чтобы
удержать
тебя,
я
бы
сделал
все,
чтобы
заполучить
тебя
Et
quand
j'te
regarde,
crois-moi,
j'arrive
à
tout
voir
И
когда
я
смотрю
на
тебя,
поверь,
я
вижу
тебя
насквозь
J'sais
qu'une
part
de
toi
me
veut,
j'sais
qu'une
part
de
moi
te
veut
pas
Я
знаю,
часть
тебя
хочет
меня,
я
знаю,
часть
меня
не
хочет
тебя
Pourquoi
éteindre
ce
feu,
ce
feu
qui
ne
brûle
pas,
yeah
Зачем
гасить
этот
огонь,
огонь,
который
не
горит,
да
Tu
n'es
pas
heureuse,
je
sais
bien
qu'tu
souffres
le
martyre
Ты
несчастна,
я
знаю,
что
ты
мучаешься
Tu
es
dangereuse,
ça
tombe
bien,
le
danger
m'attire
Ты
опасна,
и
хорошо,
опасность
меня
привлекает
Et
puis,
plus
je
creuse,
plus
j'me
dis
que
j'devrais
partir
И
чем
больше
я
копаюсь,
тем
больше
понимаю,
что
мне
следует
уйти
En
attendant
d'se
quitter
Пока
мы
не
расстались
On
va
vivre
nos
rêves,
ouais,
on
va
braquer
le
monde
Мы
будем
жить
нашими
мечтами,
да,
мы
ограбим
мир
Oui,
moi,
je
sais
qui
t'es
Да,
я
знаю,
кто
ты
Celle
qui
fait
que
j'me
relève,
celle
qui
fait
que
je
tombe
Та,
которая
заставляет
меня
подниматься,
та,
которая
заставляет
меня
падать
Oh
la
la
la,
tu
m'rends
malade
О
ля
ля
ля,
ты
сводишь
меня
с
ума
Quand
t'es
pas
là,
tout
est
pâle
Когда
тебя
нет
рядом,
все
блекнет
Sans
toi,
la
vie
n'est
pas
belle
Без
тебя
жизнь
не
прекрасна
Toi
et
moi
contre
le
monde,
même
pas
peur
Ты
и
я
против
всего
мира,
нам
даже
не
страшно
On
va
tout
prendre
comme
dans
Casa
de
Papel
Мы
заберем
все,
как
в
"Бумажном
доме"
Bien
avant
de
la
connaître,
j'crois
que
j'l'aimais
déjà
Задолго
до
знакомства,
кажется,
я
уже
любил
тебя
Pour
elle,
pour
être
honnête,
j'pourrais
fumer
des
gens
Ради
тебя,
честно
говоря,
я
бы
горы
свернул
J'l'aime
et
j'la
connais
à
peine,
c'est
ma
Tokyo
Я
люблю
тебя,
едва
зная,
ты
моя
Токио
J'sais
qu'elle
va
causer
ma
perte,
c'est
ma
Tokyo
Знаю,
ты
станешь
моей
погибелью,
ты
моя
Токио
Mélange
d'amour
et
de
haine,
mélange
de
joie
et
de
peine
Смесь
любви
и
ненависти,
смесь
радости
и
боли
À
elle
seule,
elle
fait
la
paire,
c'est
ma
Tokyo
Ты
одна
стоишь
пары,
ты
моя
Токио
Pendant
l'braquage,
elle
m'dit
"je
t'aime"
dans
le
talkie,
oh
Во
время
ограбления,
ты
сказала
"я
люблю
тебя"
по
рации,
о
Mais
j'sais
qu'un
jour,
j'devrais
quitter
ma
Tokyo,
oh
Но
я
знаю,
что
однажды,
мне
придется
покинуть
мою
Токио,
о
On
aurait
pu
être
love
l'un
de
l'autre
Мы
могли
бы
быть
влюблены
друг
в
друга
Mais
quand
l'autre
s'en
va,
à
qui
la
faute
Но
когда
один
уходит,
чья
это
вина?
La
faute
à
celui
qui
reste,
on
s'aime,
on
se
déteste
Вина
того,
кто
остается,
мы
любим
друг
друга,
мы
ненавидим
друг
друга
Violente
est
ma
tendresse
mais
ce
qui
compte,
c'est
le
geste
(ey)
Моя
нежность
жестока,
но
главное
- это
поступок
(эй)
Besoin
de
faire
le
vide
(ouais)
Мне
нужно
очистить
голову
(да)
Besoin
d'elle
pour
la
vida
(yay)
Мне
нужна
она
для
жизни
(да)
Et
comme
la
vie,
ça
va
vite
(ça
va,
ça
va
vite)
И
как
жизнь,
все
быстротечно
(быстро,
быстротечно)
Demain,
Tokyo
sera
loin
(ey)
Завтра
Токио
будет
далеко
(эй)
Je
la
voulais,
je
la
veux
(ah
oui)
Я
хотел
ее,
я
хочу
ее
(а,
да)
J'revois
l'regard
qu'elle
avait
(qu'elle
avait)
Я
вспоминаю
ее
взгляд
(ее
взгляд)
Chaque
jour,
plus
belle
que
la
veille
(que
la,
que
la
veille)
Каждый
день,
прекраснее,
чем
вчера
(чем
вчера,
чем
вчера)
Comment
elle
fait,
j'sais
pas,
moi
Как
она
это
делает,
я
не
знаю
Les
meufs,
je
sais
ce
qu'elles
veulent,
ouais
Я
знаю,
чего
хотят
девушки,
да
Elle,
c'est
un
autre
level,
ouais
Она
- это
другой
уровень,
да
Les
meufs,
je
sais
ce
qu'elles
veulent,
ouais
Я
знаю,
чего
хотят
девушки,
да
Elle,
c'est
un
autre
level,
ouais
Она
- это
другой
уровень,
да
Bien
avant
de
la
connaître,
j'crois
que
j'l'aimais
déjà
Задолго
до
знакомства,
кажется,
я
уже
любил
тебя
Pour
elle,
pour
être
honnête,
j'pourrais
fumer
des
gens
Ради
тебя,
честно
говоря,
я
бы
горы
свернул
J'l'aime
et
j'la
connais
à
peine,
c'est
ma
Tokyo
Я
люблю
тебя,
едва
зная,
ты
моя
Токио
J'sais
qu'elle
va
causer
ma
perte,
c'est
ma
Tokyo
Знаю,
ты
станешь
моей
погибелью,
ты
моя
Токио
Mélange
d'amour
et
de
haine,
mélange
de
joie
et
de
peine
Смесь
любви
и
ненависти,
смесь
радости
и
боли
À
elle
seule,
elle
fait
la
paire,
c'est
ma
Tokyo
Ты
одна
стоишь
пары,
ты
моя
Токио
Pendant
l'braquage,
elle
m'dit
"je
t'aime"
dans
le
talkie,
oh
Во
время
ограбления,
ты
сказала
"я
люблю
тебя"
по
рации,
о
Mais
j'sais
qu'un
jour,
j'devrais
quitter
ma
Tokyo,
oh
Но
я
знаю,
что
однажды,
мне
придется
покинуть
мою
Токио,
о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehdi Mohammedi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.