Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GEFÄLSCHTE REZEPTE
COUNTERFEIT PRESCRIPTIONS
Ja,
ich
wollt
für
immer,
immer
bei
dir
sein
Yeah,
I
wanted
to
be
with
you
forever
and
always
Oh
mein
Gott,
ich
wurd
zum
Junk,
manchmal
ist
es
Kokain
und
manchmal
ist
es
auch
'ne
Oxy-Line
Oh
my
God,
I
became
a
junkie,
sometimes
it's
cocaine
and
sometimes
it's
an
Oxy
line
Ein
Bro
riskiert
paar
Jahre,
hm,
läuft
er
an
'nem
Cop
vorbei
A
bro
risks
a
few
years,
hm,
walking
past
a
cop
Ich
komm
nicht
klar
damit,
du
gehst,
aber
I
can't
handle
you
leaving,
but
Jetzt
weiß
ich,
das
sollte
doch
so
sein
Now
I
know,
it
was
meant
to
be
Ich
fress
'ne
Blister
nach
'ner
Blister,
warum
leb
ich
noch
'ne
Night?
I
pop
a
blister
pack
after
blister
pack,
why
am
I
still
alive
another
night?
Warum
suchst
du
Stress,
sag
mir
komm,
alright
(psui,
psui)
Why
are
you
looking
for
trouble,
tell
me,
come
on,
alright
(psui,
psui)
Zwischen
gebrochenen
Herzen
und
paar
gefälschten
Rezepten
Between
broken
hearts
and
a
few
counterfeit
prescriptions
Ich
will
seit
Wochen
schon
sterben,
weil
niemand
kann
mich
hier
retten
I've
been
wanting
to
die
for
weeks,
because
no
one
can
save
me
here
Ich
hab
ein
Loch
in
der
Brust,
ich
schwör,
ich
krieg
keine
Luft
I
have
a
hole
in
my
chest,
I
swear,
I
can't
breathe
Natürlich
find
ich
dich
Schmutz,
ich
hab
dafür
einen
Grund
Of
course
I
think
you're
dirt,
I
have
a
reason
for
that
Mich
mein'n
Problem'n
stell'n,
oder
noch
paar
Drugs
bestell'n?
Face
my
problems,
or
order
some
more
drugs?
Ich
leb
seit
Jahr'n
schon
schnell
I've
been
living
fast
for
years
So
schnell,
dass
mein
Herz
mir
mittlerweile
Zeichen
gibt
So
fast
that
my
heart
is
now
giving
me
signs
Dass
da
eine
kleine
Pause
von
den
Blistern
lange
nicht
ausreichen
wird
That
a
short
break
from
the
blister
packs
won't
be
enough
Und
ja,
ich
wollte
reich
werden,
natürlich
werd
ich
reich
damit
And
yeah,
I
wanted
to
get
rich,
of
course
I'll
get
rich
doing
this
Keine
Ahnung,
wie
viel
ich
schreiben
werd
für
"Ich
verlier
mein
Gleichgewicht"
I
have
no
idea
how
much
I'll
write
for
"I'm
losing
my
balance"
Ja,
okay,
nicht
zu
vergessen,
heißt
nicht,
dass
ich
dich
vermisse
Yeah,
okay,
not
forgetting
doesn't
mean
I
miss
you
Weil
dass
du
ätzend
bist,
solltest
du
mittlerweile
wissen
Because
you
should
know
by
now
that
you're
annoying
Ja,
und
wenn
die
Kleine
will,
drück
ich
sie
rein
in
mein
Kissen
Yeah,
and
if
the
little
one
wants
it,
I'll
press
her
into
my
pillow
Ich
bin
nicht
mehr
so
gut
im
lieben,
aber
bei
dir
ein
bisschen
(hehe)
I'm
not
so
good
at
loving
anymore,
but
with
you
a
little
bit
(hehe)
Ja,
ich
wollt
für
immer,
immer
bei
dir
sein
Yeah,
I
wanted
to
be
with
you
forever
and
always
Oh
mein
Gott,
ich
wurd
zum
Junk,
manchmal
ist
es
Kokain
und
manchmal
ist
es
auch
'ne
Oxy-Line
Oh
my
God,
I
became
a
junkie,
sometimes
it's
cocaine
and
sometimes
it's
an
Oxy
line
Ein
Bro
riskiert
paar
Jahre,
hm,
läuft
er
an
'nem
Cop
vorbei
A
bro
risks
a
few
years,
hm,
walking
past
a
cop
Ich
komm
nicht
klar
damit,
du
gehst,
aber
I
can't
handle
you
leaving,
but
Jetzt
weiß
ich,
das
sollte
doch
so
sein
Now
I
know,
it
was
meant
to
be
Ich
fress
'ne
Blister
nach
'ner
Blister,
warum
leb
ich
noch
'ne
Night?
I
pop
a
blister
pack
after
blister
pack,
why
am
I
still
alive
another
night?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Seyhan Ibrahim Oengel, Oliver Alge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.