Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why So Serious?
Warum so ernst?
(Why
you
tynna
be
so
serious?
(Warum
bist
du
so
ernst?
Ain't
a
fan,
catch
these
hands,
gonna
taste
the
dust,
Ich
bin
kein
Fan,
fang
an,
diese
Hände
zu
spüren,
du
wirst
Staub
kosten,
We're
gonna
go
crazy,
so
delirious,
Wir
werden
verrückt,
so
entzückt,
But
why
you
trynna
be
so
serious?)
Aber
warum
willst
du
so
ernst
sein?)
Why
you
tynna
be
so
serious?
Warum
bist
du
so
ernst?
Ain't
a
fan,
catch
these
hands,
gonna
taste
the
dust,
Ich
bin
kein
Fan,
fang
an,
diese
Hände
zu
spüren,
du
wirst
Staub
kosten,
We're
gonna
go
crazy,
so
delirious,
Wir
werden
verrückt,
so
entzückt,
But
why
you
trynna
be
so
serious?
(Ayy!)
Aber
warum
willst
du
so
ernst
sein?
(Ja!)
Why
you
tynna
be
so
serious?
Warum
bist
du
so
ernst?
Ain't
a
fan,
catch
these
hands,
gonna
taste
the
dust,
Ich
bin
kein
Fan,
fang
an,
diese
Hände
zu
spüren,
du
wirst
Staub
kosten,
We're
gonna
go
crazy,
so
delirious,
Wir
werden
verrückt,
so
entzückt,
But
why
you
trynna
be
so
serious?
(Ayy!)
Aber
warum
willst
du
so
ernst
sein?
(Ja!)
All
the
bottoms
up
and
the
hands
on
the
deck,
Alle
Gläser
hoch
und
die
Hände
auf
Deck,
Imma
pull
up
to
place
like
a
social
wreck,
Ich
komme
an
den
Ort
wie
ein
gesellschaftliches
Wrack,
And
I
will
give
you
a
night
that
you
will
not
forget
Und
ich
werde
dir
eine
Nacht
schenken,
die
du
nicht
vergessen
wirst,
And
you
will
fill
your
phone
with
pics
you
won't
regret,
Und
du
wirst
dein
Handy
mit
Bildern
füllen,
die
du
nicht
bereuen
wirst,
I'm
with
my
crew,
pulling
up
in
a
ford
Ich
bin
mit
meiner
Crew,
komme
in
einem
Ford
an,
Riding
on
shotgun,
I
got
the
aux
chord,
Sitze
auf
dem
Beifahrersitz,
ich
habe
das
Aux-Kabel,
Turn
up
the
bass
cause
I
need
to
hear
more,
Dreh
den
Bass
auf,
weil
ich
mehr
hören
muss,
Flexing
my
bling
as
I
walk
into
the
doors
Zeige
meinen
Glanz,
während
ich
durch
die
Tür
gehe.
And
I
am
sipping
on
the
blue
and
I'm
choking
down
the
bottle,
Und
ich
nippe
an
dem
Blauen
und
ersticke
an
der
Flasche,
While
my
girl
who's
dressed
in
red,
looking
like
a
model,
Während
mein
Mädchen,
das
in
Rot
gekleidet
ist,
wie
ein
Model
aussieht,
Imma
take
her
to
the
dance,
cause
I
see
what
I
like,
Ich
nehme
sie
mit
zum
Tanz,
weil
ich
sehe,
was
mir
gefällt,
I
might
even
take
her
to
the
Freakshow
tonight
Ich
könnte
sie
heute
Abend
sogar
zur
Freakshow
mitnehmen.
Yea
one,
two,
slide,
yea
you
know
that
move
baby
Ja
eins,
zwei,
gleite,
ja
du
kennst
diesen
Move,
Baby.
Give
a
little
smirk
cause
she
knows
Im
crazy,
Gib
ein
kleines
Lächeln,
weil
sie
weiß,
dass
ich
verrückt
bin,
Girl
you
know
I'm
bad.
I
got
waves
and
flow
Mädchen,
du
weißt,
dass
ich
gut
bin.
Ich
habe
Wellen
und
Flow.
My
shots
are
so
sleek
like
an
arrow
and
bow.
Meine
Schüsse
sind
so
elegant
wie
ein
Pfeil
und
Bogen.
You
could
say
that
I
am
the
harlequin
of
rap
Du
könntest
sagen,
dass
ich
der
Harlekin
des
Raps
bin.
But
I
ain't
no
joker,
I
ain't
laughing
at
that
Aber
ich
bin
kein
Witzbold,
ich
lache
darüber
nicht.
Oh
Ha
ha
ha
there's
a
clown
on
the
track
Oh
Ha
ha
ha,
da
ist
ein
Clown
auf
dem
Track.
But
if
you
got
a
problem
then
you
know
where
I'm
at,
Aber
wenn
du
ein
Problem
hast,
dann
weißt
du,
wo
ich
bin,
Quit
starring
at
me,
quit
pestering
me,
Hör
auf,
mich
anzustarren,
hör
auf,
mich
zu
belästigen,
Watch
what
you
say
and
stop
testing
me,
Pass
auf,
was
du
sagst,
und
hör
auf,
mich
zu
testen,
I'm
an
animal
who
is
set
on
the
stage
Ich
bin
ein
Tier,
das
auf
der
Bühne
steht.
But
I
really
don't
care
cause
my
life
is
great,
ayy.
Aber
es
ist
mir
wirklich
egal,
weil
mein
Leben
großartig
ist,
ja.
Why
you
tynna
be
so
serious?
Warum
bist
du
so
ernst?
Ain't
a
fan,
catch
these
hands,
gonna
taste
the
dust,
Ich
bin
kein
Fan,
fang
an,
diese
Hände
zu
spüren,
du
wirst
Staub
kosten,
We're
gonna
go
crazy,
so
delirious,
Wir
werden
verrückt,
so
entzückt,
But
why
you
trynna
be
so
serious?
(Ayy!)
Aber
warum
willst
du
so
ernst
sein?
(Ja!)
Why
you
tynna
be
so
serious?
Warum
bist
du
so
ernst?
Ain't
a
fan,
catch
these
hands,
gonna
taste
the
dust,
Ich
bin
kein
Fan,
fang
an,
diese
Hände
zu
spüren,
du
wirst
Staub
kosten,
We're
gonna
go
crazy,
so
delirious,
Wir
werden
verrückt,
so
entzückt,
But
why
you
trynna
be
so
serious?
(Ayy!)
Aber
warum
willst
du
so
ernst
sein?
(Ja!)
(Why
you
tynna
be
so
serious?
(Warum
bist
du
so
ernst?
Ain't
a
fan,
catch
these
hands,
gonna
taste
the
dust,
Ich
bin
kein
Fan,
fang
an,
diese
Hände
zu
spüren,
du
wirst
Staub
kosten,
We're
gonna
go
crazy,
so
delirious,
Wir
werden
verrückt,
so
entzückt,
But
why
you
trynna
be
so
serious?)
Aber
warum
willst
du
so
ernst
sein?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Wright
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.