Текст и перевод песни iD - Jukai
Oh
I,
oh
I
О,
я,
о,
я
...
Oh
I,
oh
I
О,
я,
о,
я
...
Oh
I,
oh
I
О,
я,
о,
я
...
If
anyone
should
try
and
find
me
Если
кто-нибудь
попытается
найти
меня.
Just
know
I'm
where
I
wanna
be
Просто
знай,
что
я
там,
где
хочу
быть.
I
left
the
house
all
clean
and
tidy
Я
оставил
дом
в
чистоте
и
порядке.
Don't
come
searchin',
please
Не
приходи
искать,
пожалуйста.
I've
made
my
way
down
to
the
forest
Я
добрался
до
леса.
Way
down
to
the
sea
of
trees
(the
sea
of
trees)
Путь
вниз
к
морю
деревьев
(морю
деревьев).
The
eagle
grows,
it
gets
enormous
Орел
растет,
он
становится
огромным.
And
then
it
has
to
bleed
И
тогда
она
должна
истечь
кровью.
All
the
way
out
До
самого
конца.
All
the
way
out
До
самого
конца.
On
my
way
out
На
моем
пути
...
I
found
a
way
out
Я
нашел
выход.
Up
in
a
tree
Вверх
по
дереву.
Up
in
a
tree
Вверх
по
дереву.
Could
you
believe
it?
Ты
можешь
в
это
поверить?
Wouldn't
you
believe
Разве
ты
не
поверишь?
Hell
is
not
a
place
Ад-это
не
место.
Hell
is
not
a
certain
evil
Ад-это
не
какое-то
зло.
Hell
is
other
people
Ад-это
другие
люди.
Or
the
lack
thereof
Или
их
отсутствие.
And
their
lack
of
love
И
их
отсутствие
любви.
And
their
lack
of
love
И
их
отсутствие
любви.
I
tried,
but
my
feet
kept
touchin'
the
ground
(touch
the
ground)
Я
пытался,
но
мои
ноги
касались
земли
(касались
земли).
If
I
died,
would
it
even
make
a
sound
in
the
sea
of
trees?
(sea
of
trees)
Если
бы
я
умер,
издал
бы
он
хоть
звук
в
море
деревьев?
(море
деревьев)
No
need
to
bother
lookin'
for
me
Нет
нужды
искать
меня.
Don't
come,
don't
come,
don't
come
searchin'
for
me
Не
приходи,
не
приходи,
не
приходи
искать
меня.
You
don't
get
to
die
until
you
get
it
right,
you
said
Ты
не
умрешь,
пока
не
поймешь
все
правильно.
I
envy
the
dead,
yeah
Я
завидую
мертвецам,
да.
I'm
way
out,
I'm
way
out
Я
ухожу,
я
ухожу.
I'm
way
down
in
the
sea
of
trees
Я
спускаюсь
в
море
деревьев.
I'm
way
out
Я
далеко
отсюда.
What
is
that
I
see?
Что
это
я
вижу?
Starin'
back
at
me
Возвращайся
ко
мне.
I'm
okay
now
Теперь
я
в
порядке.
Alive,
alive
Живой,
живой
...
Made
it
out
alive
Я
выбрался
живым.
Made
it
out
alive
Я
выбрался
живым.
Surprise,
surprise,
surprise
Сюрприз,
Сюрприз,
сюрприз!
I'm
out
alive
Я
выхожу
живым.
Made
it
out
alive
Я
выбрался
живым.
Made
it
out
alive
Я
выбрался
живым.
Away,
away,
away
Прочь,
прочь,
прочь
...
What
are
you
doing
out
here?
Что
ты
здесь
делаешь?
I
don't
know
Я
не
знаю
...
What's
your
name?
Как
тебя
зовут?
Are
you
okay?
Ты
в
порядке?
I
think
you
saved
me
Думаю,
ты
спасла
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.