Текст и перевод песни Ida Paul & Kalle Lindroth - Päällekkäin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mä
oon
hereil,
Я
не
сплю,
Vaikkei
kellotkaan
oo
soinu
täällä
vielä.
Хотя
будильник
здесь
еще
не
звонил.
Kun
sanot
mulle
linjoja
pitkin,
Ты
пишешь
мне
издалека,
Et
mun
pitäis
nähdä
tähdet
siellä.
Что
я
должна
увидеть
там
звезды.
Laitat
kuvat
kuusta,
Присылаешь
фото
луны,
Vaikka
tiedät
että
oikeesti
se
on
siellä
kauniimpi.
Хотя
знаешь,
что
на
самом
деле
она
там
красивее.
Ja
vaikka
kuinka
koitat
kuvailla,
И
как
бы
ты
ни
старался
описать,
Sä
tiedät
ettei
sanoilla
mennä
paikasta
toiseen.
Ты
знаешь,
что
словами
нельзя
перенестись
из
одного
места
в
другое.
Ihmiset
on
vaan
ihmisii
Люди
всего
лишь
люди
Ja
vaik
haluis
niin,
И
как
бы
ни
хотелось,
Ei
Eiffel-tornii
voi
tuoda
Helsinkiin.
Эйфелеву
башню
в
Хельсинки
не
перенести.
Jos
ikin
kävisit
täällä
päin,
sä
näkisit
et
Если
бы
ты
когда-нибудь
побывал
здесь,
ты
бы
увидел,
что
Mä
laitoin
meidän
kuvat
päällekkäin.
Я
сложила
наши
фотографии
внахлест.
Mul
on
kaikki
hyvin
nyt
У
меня
сейчас
все
хорошо
Ja
mä
oon
vähän
päihtyny.
И
я
немного
пьяна.
Anteeks,
että
unohdin
vastata
sulle
eilen,
Извини,
что
вчера
забыла
тебе
ответить,
Mut
kun
laitoit
kuvan
rannasta,
näin
sen.
Но
когда
ты
прислал
фото
пляжа,
я
его
увидела.
Ja
kun
huvittaa
И
когда
мне
весело
Alan
taas
itelle
hokemaan
Я
снова
начинаю
себе
твердить
Et
kilsat
on,
kilsat
on,
kilsat
on
kilsoja
vaan.
Что
километры,
километры,
километры
- это
всего
лишь
километры.
Ihmiset
on
vaan
ihmisii
Люди
всего
лишь
люди
Ja
vaik
haluis
niin,
И
как
бы
ни
хотелось,
Ei
Eiffel-tornii
voi
tuoda
Helsinkiin.
Эйфелеву
башню
в
Хельсинки
не
перенести.
Jos
ikin
kävisit
täällä
päin,
sä
näkisit
et
Если
бы
ты
когда-нибудь
побывал
здесь,
ты
бы
увидел,
что
Mä
laitoin
meidän
kuvat
päällekkäin.
Я
сложила
наши
фотографии
внахлест.
Ihmiset
on
vaan
ihmisii
Люди
всего
лишь
люди
Ja
vaik
toivoit
niin,
И
как
бы
ты
ни
надеялся,
Et
voinut
lentää
viesteilläs
Kaivariin.
Ты
не
мог
своими
сообщениями
долететь
до
Кайвапуйсто.
Jos
ikin
kävisit
täällä
päin,
sä
näkisit
et
Если
бы
ты
когда-нибудь
побывал
здесь,
ты
бы
увидел,
что
Mä
laitoin
meidän
kuvat
päällekkäin.
Я
сложила
наши
фотографии
внахлест.
Ihmiset
on
vaan
ihmisii
Люди
всего
лишь
люди
Ja
vaik
haluis
niin,
И
как
бы
ни
хотелось,
Ei
Eiffel-tornii
voi
tuoda
Helsinkiin.
Эйфелеву
башню
в
Хельсинки
не
перенести.
Jos
ikin
kävisit
täällä
päin,
sä
näkisit
et
Если
бы
ты
когда-нибудь
побывал
здесь,
ты
бы
увидел,
что
Mä
laitoin
meidän
kuvat
päällekkäin.
Я
сложила
наши
фотографии
внахлест.
Jos
ikin
kävisit
täällä
päin,
sä
näkisit
et
Если
бы
ты
когда-нибудь
побывал
здесь,
ты
бы
увидел,
что
Mä
laitoin
meidän
kuvat
päällekkäin.
Я
сложила
наши
фотографии
внахлест.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ida Paul, Kalle Lindroth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.