Текст и перевод песни Ida Redig - Det här är frihet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det här är frihet
Это свобода
Och
jag
har
allt
И
у
меня
есть
всё,
Jag
ville
ha
Что
я
хотела,
Jag
ville
va
Я
хотела
быть...
Hela
livet
har
jag
väntat
på
det
här
Всю
жизнь
я
ждала
этого.
Jag
kunde
se
Я
могла
видеть,
Att
va
fri
Что
значит
быть
свободной.
Jag
kan
vara
precis
den
jag
är
Я
могу
быть
той,
кто
я
есть.
Det
gick
för
långt
Это
зашло
слишком
далеко,
Men
ingen
såg
Но
никто
не
заметил.
Nej
det
fanns
så
mycket
bättre
än
det
där
Нет,
было
так
много
лучшего,
чем
это.
Jag
skulle
va
Я
должна
была
быть...
Jag
vill
ha
allt
Я
хочу
всё,
Som
jag
kan
få
Что
я
могу
получить.
Jag
vill
ha
mer
Я
хочу
больше.
Hela
livet
har
jag
väntat
på
det
här
Всю
жизнь
я
ждала
этого.
Jag
kunnat
se
Я
могла
видеть,
Våga
ta
Осмелиться
взять.
Jag
kan
vara
precis
den
jag
är
Я
могу
быть
той,
кто
я
есть.
Det
gick
för
långt
Это
зашло
слишком
далеко,
Men
ingen
såg
Но
никто
не
заметил.
Det
fanns
så
mycket
bättre
än
det
där
Было
так
много
лучшего,
чем
это.
Jag
skulle
va
Я
должна
была
быть...
Det
här
är
frihet
Это
свобода.
Jag
är
äntligen
påväg
till
något
nytt
Я
наконец-то
на
пути
к
чему-то
новому.
Hela
världen
står
emot
men
jag
går
framåt
Весь
мир
против,
но
я
иду
вперёд.
Du
ska
veta
vem
jag
är
det
gör
dig
rädd
Ты
узнаешь,
кто
я,
и
это
тебя
пугает.
Ingenting
av
det
jag
har
har
jag
fått
gratis
Ничего
из
того,
что
у
меня
есть,
я
не
получила
даром.
Ingenting
av
den
jag
är
har
ni
fått
se
Ничего
из
того,
кто
я
есть,
вы
не
видели.
Finns
ett
pris
för
allt
du
tar
Есть
цена
за
всё,
что
ты
берёшь,
Och
allt
du
ger
И
всё,
что
ты
даёшь.
Hela
världen
står
i
lågor
Весь
мир
в
огне.
Ge
mig
mer
Дай
мне
больше.
Jag
har
allt
У
меня
есть
всё,
Jag
ville
ha
Что
я
хотела.
Jag
vill
va
Я
хочу
быть...
Hela
livet
har
jag
väntat
på
det
här
Всю
жизнь
я
ждала
этого.
Jag
kunnat
se
Я
могла
видеть,
Att
va
fri
Что
значит
быть
свободной.
Jag
kan
vara
precis
den
jag
är
Я
могу
быть
той,
кто
я
есть.
Det
gick
för
långt
Это
зашло
слишком
далеко,
Men
ingen
såg
Но
никто
не
заметил.
Det
fanns
så
mycket
bättre
än
det
där
Было
так
много
лучшего,
чем
это.
Jag
skulle
va
Я
должна
была
быть...
Det
här
är
frihet
Это
свобода.
Jag
är
äntligen
påväg
till
något
nytt
Я
наконец-то
на
пути
к
чему-то
новому.
Hela
världen
står
emot
men
jag
går
framåt
Весь
мир
против,
но
я
иду
вперёд.
Du
ska
veta
vem
jag
är
det
gör
dig
rädd
Ты
узнаешь,
кто
я,
и
это
тебя
пугает.
Ingenting
av
det
jag
har
har
jag
fått
gratis
Ничего
из
того,
что
у
меня
есть,
я
не
получила
даром.
Ingenting
av
den
jag
är
har
ni
fått
se
Ничего
из
того,
кто
я
есть,
вы
не
видели.
Finns
ett
pris
för
allt
du
tar
Есть
цена
за
всё,
что
ты
берёшь,
Och
allt
du
ger
И
всё,
что
ты
даёшь.
Hela
världen
står
i
lågor
Весь
мир
в
огне.
Ge
mig
mer
Дай
мне
больше.
Det
här
är
frihet
Это
свобода.
Jag
är
äntligen
påväg
till
något
nytt
Я
наконец-то
на
пути
к
чему-то
новому.
Hela
världen
står
emot
men
jag
går
framåt
Весь
мир
против,
но
я
иду
вперёд.
Du
ska
veta
vem
jag
är
det
gör
dig
rädd
Ты
узнаешь,
кто
я,
и
это
тебя
пугает.
Ingenting
av
det
jag
har
har
jag
fått
gratis
Ничего
из
того,
что
у
меня
есть,
я
не
получила
даром.
Ingenting
av
den
jag
är
har
ni
fått
se
Ничего
из
того,
кто
я
есть,
вы
не
видели.
Finns
ett
pris
för
allt
du
tar
Есть
цена
за
всё,
что
ты
берёшь,
Och
allt
du
ger
И
всё,
что
ты
даёшь.
Hela
världen
står
i
lågor
Весь
мир
в
огне.
Ge
mig
mer
Дай
мне
больше.
Ingenting
av
det
jag
har
har
jag
fått
gratis
Ничего
из
того,
что
у
меня
есть,
я
не
получила
даром.
Ingenting
av
den
jag
är
har
ni
fått
se
Ничего
из
того,
кто
я
есть,
вы
не
видели.
Finns
ett
pris
för
allt
du
tar
Есть
цена
за
всё,
что
ты
берёшь,
Och
allt
du
ger
И
всё,
что
ты
даёшь.
Hela
världen
står
i
lågor
Весь
мир
в
огне.
Ge
mig
mer
Дай
мне
больше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ida Redig, Strange Duck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.