Текст и перевод песни Ida Redig - I min lilla värld av blommor
I min lilla värld av blommor
В моём маленьком мире цветов
Allt
vackert
som
jag
drömt
Всё
прекрасное,
о
чём
я
мечтала,
Jag
har
i
hjärtat
gömt
Я
в
своём
сердце
спрятала.
Där
finns
en
bild
av
lyckan
Там
образ
счастья
хранится,
Som
aldrig
jag
har
glömt
Который
мне
никогда
не
забыть.
I
min
lilla
lilla
värld
av
blommor
В
моём
маленьком-маленьком
мире
цветов
Finns
det
plats
för
alla
och
envar
Хватит
места
для
всех
и
для
каждого,
Där
på
gröna
ängar
barnen
leka
Там,
на
зелёных
лугах,
резвятся
дети,
Och
bland
blommor
dansar
jag
А
я
танцую
среди
цветов.
Och
sommarvindar
våra
kinder
smeka
И
летний
ветер
ласкает
наши
лица,
Och
solen,
den
ska
lysa
varje
dag
И
солнце
будет
сиять
каждый
день.
I
min
lilla,
lilla
värld
av
blommor
В
моём
маленьком-маленьком
мире
цветов
Där
skall
alltid
lyckan
dröja
kvar
Счастье
будет
жить
всегда.
Men
sörj
ej
blommor
små
Но
не
грустите,
мои
милые
цветы,
Det
kan
ni
väl
förstå
Вы
ведь
понимаете,
Att
ni
ska
följa
med
mig
Что
вы
должны
идти
со
мной,
Vill
inte
ensam
gå
Я
не
хочу
идти
одна.
I
min
lilla,
lilla
värld
av
blommor
В
моём
маленьком-маленьком
мире
цветов
Finns
det
plats
för
alla
och
envar
Хватит
места
для
всех
и
для
каждого.
Uti
träden
alla
fåglar
sjunga
На
деревьях
поют
птицы
Om
det
vackra
på
vår
jord
О
красоте
нашей
земли.
Och
där
finns
inte
några
tunga
sorger
И
там
нет
тяжких
печалей,
Och
aldrig
får
du
höra
hårda
ord
И
никогда
ты
не
услышишь
грубых
слов.
I
min
lilla,
lilla
värld
av
blommor
В
моём
маленьком-маленьком
мире
цветов
Där
ska
alltid
lyckan
dröja
kvar
Счастье
будет
жить
всегда.
Allt
vackert
som
jag
drömt
Всё
прекрасное,
о
чём
я
мечтала,
Jag
har
i
hjärtat
gömt
Я
в
своём
сердце
спрятала.
Där
finns
en
bild
av
lyckan
Там
образ
счастья
хранится,
Som
aldrig
jag
har
glömt
Который
мне
никогда
не
забыть.
Men
sörj
ej
blommor
små
Но
не
грустите,
мои
милые
цветы,
Det
kan
ni
väl
förstå
Вы
ведь
понимаете,
Att
ni
ska
följa
med
mig
Что
вы
должны
идти
со
мной,
Vill
inte
ensam
gå
Я
не
хочу
идти
одна.
I
min
lilla,
lilla
värld
av
blommor
В
моём
маленьком-маленьком
мире
цветов
Finns
det
plats
för
alla
och
envar
Хватит
места
для
всех
и
для
каждого.
Där
på
gröna
ängar
barnen
leka
Там,
на
зелёных
лугах,
резвятся
дети,
Och
bland
blommor
dansar
jag
А
я
танцую
среди
цветов.
I
min
lilla,
lilla
värld
av
blommor
В
моём
маленьком-маленьком
мире
цветов
Finns
det
plats
för
alla
och
envar
Хватит
места
для
всех
и
для
каждого.
Uti
träden
alla
fåglar
sjunga
На
деревьях
все
птицы
поют
Om
det
vackra
på
vår
jord
О
красоте
нашей
земли.
Och
där
finns
inte
några
tunga
sorger
И
там
нет
тяжких
печалей,
Och
aldrig
får
du
höra
hårda
ord
И
никогда
ты
не
услышишь
грубых
слов.
I
min
lilla,
lilla
värld
av
blommor
В
моём
маленьком-маленьком
мире
цветов
Där
ska
alltid
lyckan
dröja
kvar
Счастье
будет
жить
всегда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roland Levin, Ernfrid Ahlin, Nils Waldemar Kyndel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.