Текст и перевод песни Ida Redig - Valborg (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Valborg (Bonus Track)
Вальпургиева ночь (бонус-трек)
Änglarna
har
åkt
på
pisk
Ангелы
ускакали
на
хлыстах,
Gårdarna
är
grönsvarta
Дворы
зелено-черные.
Och
i
Azalea
kan
man
inte
undgå
att
bli
kär
И
в
Азалии
невозможно
не
влюбиться.
Där
går
en
som
svär
att
allt
du
gör
är
gott
Там
идёт
тот,
кто
клянётся,
что
всё,
что
ты
делаешь
– хорошо.
Ohh,
ja,
jag
är
din
О,
да,
я
твоя,
Om
du
vill
ha
en
idiot
lägg
din
hand
i
min
Если
хочешь
дурочку
– возьми
мою
руку.
Har
ingen
plats
att
kalla
hem
Нет
места,
которое
я
могла
бы
назвать
домом
I
detta
pissiga
vårregn
В
этом
мерзком
весеннем
дожде.
Ett
förortsgäng
kapar
en
spårvagn
hem
Пригородная
банда
угоняет
трамвай
домой
I
vårkvällen
Весенним
вечером,
Provsmakar
livets
heroin
Пробуя
на
вкус
героин
жизни.
Ohh,
och
om
du
någonsin
О,
и
если
ты
когда-нибудь
Vill
ha
en
idiot
lägg
din
hand
i
min
Захочешь
дурочку,
возьми
мою
руку.
Lägg
din
hand
i
min
Возьми
мою
руку.
Du
kanske
aldrig
når
det
du
vill
nå
Ты,
может
быть,
никогда
не
достигнешь
того,
чего
хочешь,
Men
du
når
mig
Но
ты
достигнешь
меня.
Du
kanske
aldrig
får
den
du
vill
få
Ты,
может
быть,
никогда
не
получишь
ту,
которую
хочешь,
Men
du
får
Но
ты
получишь...
Du
kanske
aldrig
når
det
du
vill
nå
Ты,
может
быть,
никогда
не
достигнешь
того,
чего
хочешь,
Men
du
når
mig
Но
ты
достигнешь
меня.
Du
kanske
aldrig
får
den
du
vill
få
Ты,
может
быть,
никогда
не
получишь
ту,
которую
хочешь,
Men
du
får
mig...
Но
ты
получишь
меня...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Björn Olsson, Håkan Hellström
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.